Примеры употребления "информацию" в русском

<>
Переводы: все1220 information1050 renseignements15 info1 другие переводы154
Он отказался предоставить им информацию. Il a refusé de leur donner l'information.
Страны-члены ЕС имеют соответствующие структуры, и при их поддержке и сотрудничестве мы создаем такие структуры на общеевропейском уровне, чтобы донести эту информацию до тех, кто несет ответственность за формирование политики ЕС. Les membres de l'Union européenne sont dotés pour cela de structures, et grâce à leur soutien et à leur contribution nous sommes en train de créer des structures européennes, pour communiquer ces renseignements aux décideurs de l'UE.
Они накапливают информацию, они учатся. Ils accumulent de l'information, ils apprennent.
Информацию предоставили областные дорожные рабочие. C'est ce qu'il ressort des informations du service régional d'entretien des routes.
Мы вручную ввели всю информацию. On y a entré manuellement toutes les informations.
получить и опубликовать такую информацию. obtenir et publier ces informations.
Мы можем запечатлеть эту информацию. Nous pouvons saisir ces informations.
Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором". Il appelle le phénomène de copie de l'information un Réplicateur.
Я предоставлю вам всю необходимую информацию. Je vous fournirai toutes les informations nécessaires.
Растения передают генетическую информацию через пыльцу. La façon dont les plantes transmettent cette information est via le pollen.
Как нам обработать эту приходящую информацию? Comment traiter ces informations qui arrivent ?
Пожалуйста, держи эту информацию при себе. Garde cette information pour toi s'il te plaît.
а РНК предоставляет информацию для белков. L'ARN fournit l'information aux protéines.
В конце концов мы получили информацию. Enfin nous avons eu l'information.
Так что я искал качественную информацию. Alors j'ai cherché des informations de qualité.
Эти сообщества клеток начали извлекать информацию. Ces communautés de cellules, encore une fois, ont commencé à abstraire l'information.
А сами нервы непосредственно принимают входящую информацию. Et les nerfs eux-mêmes sont ceux qui reçoivent les informations.
и, таким образом, изменить информацию взятую извне. Et je peux modifier l'information que j'avais là.
Я изучаю, каким образом мозг перерабатывает информацию. J'étudie comment le cerveau traite l'information.
Я пока не могу раскрыть эту информацию. Je ne peux pas encore dévoiler cette information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!