Примеры употребления "информации" в русском с переводом "information"

<>
Что является источником этой информации? Quel est l'origine de l'information?
Во-первых, существовала асимметрия информации. Tout d'abord une asymétrie de l'information.
И этой информации нет здесь. Et l'information est quelque part ici.
Оба эти источника информации важны. Maintenant ces deux sources d'information fournissent d'importantes données.
Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации. C'est un électroencéphalogramme qui suit 156 chaînes d'information.
Большая часть информации просто не регистрируется. La plupart des informations ne sont tout simplement pas enregistrées.
Они хотят быть частью потока информации. Ils veulent prendre part au flot d'information.
Анализ крови - это прекрасный источник информации. Les analyses sanguines sont cette formidable source d'informations.
Почему правильно поощрять утечку секретной информации? En quoi est-ce bien d'encourager la fuite d'informations secrètes ?
"За веком информации следует век выбора". "Au-delà de l'âge de l'information, il y a l'âge des choix."
Это - старания неудачника в предоставлении медицинской информации. C'est un effort vain en ce qui concerne la communication des informations de santé.
Нас очаровывает именно хорошо организованное отсутствие информации. C'est cette absence bien organisée de l'information qui nous attire.
Кругом так много информации, что же делать? Il y a tellement d'informations, que faire ?
Мы должны получить как можно больше информации. Nous devons obtenir autant d'informations que possible.
Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. Vous devez faire confiance aux informations officielles, sous-entendait M. Blix.
Мне нужно больше информации об этом деле. J'ai besoin de davantage d'information sur cette affaire.
нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации. nous exigeons tous un aspect visuel pour nos informations.
На этом пожарном гидранте - огромное количество информации. Il y a une tonne d'information sur cette bouche d'incendie.
Так что это оптимальный способ объединения информации. Donc c'est le moyen optimal de combiner les informations.
При изобилии информации дефицитным ресурсом является внимание. Lorsqu'il y a profusion d'informations, l'attention se fait plus rare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!