Примеры употребления "интерфейсы" в русском

<>
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы. Il y a la perception, le calcul et les interfaces non-visuelles.
Сегодня существует много технологий, благодаря которым интерфейсы должны приспосабливаться к нам. La technologie étant si présente de nos jours, les interfaces devraient commencer à s'adapter à nous.
Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова? Votre iPhone sans ces gens qui font la même interface, les mêmes circuits, la même plaquette, encore et encore.
Нашими жизнями управляет информация, и способ её подачи - это возможность для нас создать необычные интерфейсы, которые рассказывают удивительные истории Nos vies sont pilotées par les données, et la présentation des ces données est pour nous une opportunité de créer des interfaces étonnantes qui racontent de grandes histoires.
Возможно, в будущем, интерфейсы позволят общаться, преодолевая языковые барьеры путем погружения в коллекции картинок - являясь сочетанием фильмов, архитектуры и электронной почты. Les futures interfaces nous permettront peut-être de communiquer et de surmonter les barrières linguistiques, en nous baignant dans un montage d'images - croisement entre cinéma, architecture et courrier électronique.
Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке. Il commence à y avoir cette sorte d'interface de feuilletage des pages qui ressemble beaucoup a un livre, d'une certaine manière, et vous pouvez chercher, y faire des marques pages, c'est sympa - très style "livres" - sur votre ordinateur.
Интерфейс просто как бы исчезает. L'interface devient transparente.
При создании пользовательского интерфейса, мы Nous réfléchissons à l'interface utilisateur.
Возможно, это не самый удобный интерфейс. Et franchement, ce n'est pas vraiment l'interface la plus intuitive.
Некоторое время я был дизайнером интерфейса. Pendant un temps, j'étais créateur d'interfaces.
Отличным примером такого интерфейса является AirPix. Un bon exemple d'interface-utilisateur non-visuel et informationnel s'appelle "AirPix".
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов. Nous avons oublié de développer de nouvelles interfaces.
Но самая интересная часть - это пользовательский интерфейс. Mais la partie super c'est l'interface utilisateur.
Это покрыло все расходы на преобразование Интерфейса. Cela a payé tous les coûts de la transformation d'Interface.
При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма. Quand on s'emploie à perfectionner une interface informatique, tout est dans la forme.
ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс. Le système d'exploitation est l'interface.
И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем. Et grâce aux salariés d'Interface, je suis devenu un pillard repenti.
И это стало стратегией Интерфейса в 1995 году. Et c'est devenu le projet d'entreprise d'Interface en 1995.
Может ли в самом деле быть только один интерфейс? Devrait-il y avoir qu'une seule interface?
Для непрофессионального пользователя технология, в основном, означает интерактивный интерфейс. L'utilisateur profane n'a pratiquement affaire à la technologie que par le biais d'interfaces interactives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!