Примеры употребления "интегральная схема" в русском

<>
Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает. Voilà donc la couche suivante de simplicité, et, en fait, les circuits intégrés sont très simples, en ce sens qu'en général, ils fonctionnent très bien.
И, наконец, на большие интегральные схемы. Et finallement les circuits intégrés.
Используя интегральные схемы, можно сделать сотовый телефон. Avec des circuits intégrés, vous pouvez fabriquer des téléphones cellulaires.
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему. Si vous en mettez plein ensemble, vous obtenez quelque chose qu'on appelle les "circuits intégrés".
В современной интегральной схеме в каждой из этой точек могут быть миллиарды транзисторов, идеально работающие всё время. Et un circuit intégré courant peut avoir dans chacune de ces puces quelque chose comme un milliard de transistors, qui, tous, doivent en permanence fonctionner parfaitement.
кто-то изменяет плату, добавляет на нее трассировщики, меняет положение интегральных схем, в то время, как дизайнеры с другой стороны делают работу. il y a quelqu'un en train de changer la carte, de mettre des marqueurs sur la carte, de changer l'emplacement des circuits intégrés pendant que les designers travaillent de l'autre côté.
В 1962 году Министерство обороны США было единственным заказчиком интегральных схем, однако к концу десятилетия потребители в массовом порядке покупали транзисторные радиоприемники и карманные калькуляторы. Le Ministère américain de la Défense a été le seul client pour les circuits intégrés en 1962, mais à la fin de la décennie les consommateurs achetaient en masse des radios à transistor et des calculatrices de poche.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. Il y a des oléoducs, qui viennent du Kurdistan, qui est une région riche en pétrole.
С помощью одного из моих бывших сотрудников, Гарета Лоусона, была воссоздана эта необыкновенная схема передвижения тунца. Avec l'aide de mon ancien chercheur postdoctoral, Gareth Lawson, voici une merveilleuse photo d'un seul thon.
И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О. Et ceci est très similaire à un exemple de Q et U.
это довольно бесполезная схема категоризации. C'est un modèle de catégorisation complètement inutile.
Эта схема используется в некоторых известных веб-ресурсах для потребителей, таких, как Digg, о котором, я уверен, вы все слышали. On l'utilise dans certaines histoires célèbres du web qui viennent des consommateurs, comme Digg, dont je suis sûr que vous en avez entendu parler.
Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому. Voici la liste de plus de 43 personnes qui ont aidé à diriger le robot qui n'a pas pu s'orienter et le remettre sur son chemin, d'un coin du Washington Square Park à un autre.
Противоположностью является схема нереально ненастоящий. Le contraire, bien sûr, est - vraiment faux.
Схема нашего обычного пациента. Notre patient habituel.
Вот так эта схема должна выглядеть в Нью-Йорке - будем надеяться - если все пойдет по плану. Voilà à quoi ça aurait pu ressembler, en croisant les doights, si New York University avait bien voulu.
Скажу вам, если бы даже эта схема была неправильная, все равно пришлось бы ее принять, потому что другой схемы не было. Même si ça ne marchait pas de cette façon, vous y auriez cru parce qu'il n'y avait aucun autre procédé.
Вот так будет выглядеть эта схема. Donc voici ce à quoi ressemblerait ce dispositif.
Такая же схема может использоваться, например, для целевого распространения таких товаров, как пологи над кроватями в развивающемся мире. Et des idées similaires peuvent être utilisés, par exemple, pour cibler la distribution de choses comme les moustiquaires dans les pays en voie de développement.
Но подобная схема в прошлом. Mais cela n'est plus du tout vrai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!