Примеры употребления "инновации" в русском

<>
Переводы: все392 innovation372 другие переводы20
Об инновации как форме искусства: Sur l'innovation comme forme artistique:
Какие инновации могли бы осуществиться? Quelles innovations surgiraient?
Нам будут нужны политические инновации. Nous aurons également besoin d'innovation politique.
Финансовые инновации усилили оба искушения. L'innovation financière a élargi le champ de ces tentations.
Инновации, способность к творчеству и изменения. innovation, créativité et changement.
как игра способствует инновации и производительности; comment le jeu favorise l'innovation et la productivité ;
Так на самом деле происходят инновации. C'est vraiment là que se produit l'innovation.
и у них были идеи, инновации, технологии. Ils avaient des idées, de l'innovation, de la technologie.
Финансовые инновации вскоре претворили предсказания в жизнь. L'innovation financière a eu tôt fait de transformer cette prévision en réalité.
Технологические инновации сделают такую поездку более увлекательной. L'innovation technologique se charge de générer les émotions.
Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал. C'est la base pour développer une forme d'innovation sociale qui a un réel potentiel.
Этот тип прорывной инновации обычно исходит от предпринимателей. De manière générale, les entrepreneurs sont à l'origine de ce genre d'innovation révolutionnaire, mais ils sont confrontés à des obstacles de taille :
Экономика быстро растет, неравенство уменьшается, а инновации растут. Il se développe rapidement, les inégalités diminuent et l'innovation est encouragée.
Этот процесс включает в себя и социальные инновации. Ce processus inclut l'innovation sociale.
В действительности, инновации - это просто подгруппа научных знаний. En effet, l'innovation n'est qu'une sous-division du savoir scientifique.
и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках. et puis revenir aux innovations dans ces limites.
Однако только технологические инновации вряд ли смогут решить проблему. Toutefois, il est peu probable que seule l'innovation technologique suffise.
Инновации в сфере устранения "бутылочного горлышка" доставки являются критическими. Les innovations permettant de résorber le goulet d'étranglement au niveau de la mise à disposition des outils et services sont essentielles.
Также не будет новостью сказать, что интернет ускорил инновации. Ce n'est pas une nouveauté non plus de dire que l'Internet a accéléré l'innovation.
растущие зарплаты, земельная реформа, технологические инновации, появление среднего класса. des salaires qui augmentent des réformes agraires des innovations technologiques, la naissance de la classe moyenne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!