Примеры употребления "инновацией" в русском

<>
Независимость центрального банка является своеобразной институциональной инновацией. L'indépendance des banques centrales est une innovation institutionnelle particulière.
И поэтому я называю это трансформационной инновацией. Et c'est pourquoi j'appelle ça une innovation de transformation.
После того как финансовый кризис разразился в полную силу в 2008 году, бывший председатель Федеральной резервной системы США Пол Волкер заявил, что единственной стоящей финансовой инновацией за последние десятилетия был банкомат. Après l'explosion de la crise financière en 2008, l'ancien directeur de la Réserve Fédérale américaine Paul Volcker avait affirmé que la seule innovation financière valable des dernières décennies était l'ATM.
Недавней инновацией было появление Индекса стратегии выполнения задачи (Coping Strategy Index), который был разработан Всемирной продовольственной программой и организацией CARE и который анализирует, как люди справляются с краткосрочными кризисами недостатка пищи, а также принимает во внимание их будущую уязвимость перед голодом. L'indice de stratégie (Coping Strategy Index) est une innovation récente, conçue par le Programme alimentaire mondial et CARE, qui analyse de quelle manière les populations affrontent les longues crises alimentaires, en tenant également compte de leur vulnérabilité face à une famine future.
Об инновации как форме искусства: Sur l'innovation comme forme artistique:
Какие инновации могли бы осуществиться? Quelles innovations surgiraient?
Нам будут нужны политические инновации. Nous aurons également besoin d'innovation politique.
Финансовые инновации усилили оба искушения. L'innovation financière a élargi le champ de ces tentations.
Ограничители инноваций в области энергетики Les limites de l'innovation énergétique
Сейчас прототипы ускоряют процесс инноваций. Maintenant les prototypes accélèrent le processus d'innovation.
Существует два основных типа инноваций. Il existe deux types de base d'innovation.
США остаются уникальным источником инноваций. Les États-Unis sont encore un formidable creuset d'innovations.
Инновации, способность к творчеству и изменения. innovation, créativité et changement.
как игра способствует инновации и производительности; comment le jeu favorise l'innovation et la productivité ;
Так на самом деле происходят инновации. C'est vraiment là que se produit l'innovation.
Кибера - это источник инноваций и идей. Kibera est un foyer d'innovation et d'idées.
Можно ли научить инновациям в школе? L'innovation peut-elle être enseignée à l'école ?
Не очень-то это способствует инновациям. Ils n'encourageaient pas vraiment l'innovation.
Мы говорим не об эксклюзивных инновациях. On ne parle pas d'innovation exclusive.
и у них были идеи, инновации, технологии. Ils avaient des idées, de l'innovation, de la technologie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!