Примеры употребления "имею" в русском

<>
Переводы: все3318 avoir3157 другие переводы161
Но я думаю, большей проблемой является подобная логика - что нам следует сбрасывать iPod'ы, а не бомбы - я имею ввиду, что это было бы замечательным названием для новой книги Томаса Фридмана. Mais je pense que le plus gros problème ici est que cette logique - selon laquelle on devrait lâcher des ipods plutôt que des bombes - je crois que ça ferait un titre fascinant pour le nouveau livre de Thomas Friedman.
И я не имею ввиду из-за пальцев ног или что-то в этом роде - это, знаешь, для меня, потому что я серьезная спортсменка на треке, я хочу быть женственной, когда я не на нем, и я считаю это таким важным, знаешь, не быть ограниченным ни в чем, будь то подвижность, знаешь, или даже мода. Et je ne veux pas dire, genre, à cause des doigts de pied et tout - c'est juste que pour moi, alors que je suis une athlète sérieuse sur la piste, je veux être féminine le reste du temps, et je pense que c'est vraiment important, vous savez, de ne pas être limité dans quoi que se soit, dans votre mobilité ou, vous savez, même dans la mode.
Я имею в виду технологии. Pensez aux technologies.
Я другое имею в виду. Ce n'est pas vraiment ce que je veux dire.
Что конкретно я имею ввиду? De quoi s'agit-il ?
Под "зачем" я имею в виду: Par "pourquoi", je veux dire:
Проясню, что я имею в виду Laissez-moi vous montrer ce que je veux dire.
Я имею в виду необычную перспективу. Je veux dire, on parle de perspective inhabituelle.
Вот что я имею в виду. Voici ce que je veux dire.
Я имею в виду, размер оборотов. Quelles sont les valeurs ?
Я имею ввиду, это невозможно сфальсифицировать. Je veux dire, ce genre de trucs ne s'invente pas.
Позвольте объяснить, что я имею ввиду. Permettez-moi vous expliquer ce que j'entends par là.
Я имею ввиду, что есть такой образ. Je veux dire, c'est une vision.
Я имею в виду фундаментально плохое объяснение. Je veux dire une mauvaise explication.
Я имею в виду - в чём смысл? Ça mène à quoi ?
Вы понимаете, что я имею в виду? Vous voyez ce que je veux dire ?
я имею в виду парня, сжигающего Кораны. Je veux dire voici un gars qui veut brûler des Corans.
Я имею в виду, это отличная идея. Je veux dire, c'est un super concept.
Я имею ввиду, что это просто красиво. Je veux dire que c'est tout simplement magnifique.
Я имею ввиду, есть три точки зрения: Il existe trois attitudes :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!