Примеры употребления "изнасилование" в русском

<>
В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование. En Inde, il y a un viol toutes les trois minutes.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование. Les stigmates du viol sont un fardeau plus lourd à porter que l'agression même.
Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом. William Gregory a été condamné pour viol et cambriolage.
Она возвращается к чтению своей книги, которая, к несчастью, озаглавлена "Изнасилование". Elle continue à lire son livre, qui malheureusement s'intitule "Viol ".
Два ключевых документа, отменяющие его судимости за изнасилование и грабеж, были подделаны. Les deux principaux documents utilisés pour annuler sa condamnation pour vol et tentative de viol étaient des faux.
в Аризоне за похищение и многократное изнасилование 10-летнего мальчика на ярмарке. Il a été condamné pour l'enlèvement et le viol répété d'un garçon de 10 ans, dans une fête foraine.
Изнасилование - это не варварство, а вот этот закон, как он говорил - да. Le viol n'est pas barbare, mais la loi, a-t-il dit, était barbare.
Изнасилование вызывает позор, стыд и нежелание со стороны жертв говорить о случившемся с ними. Le viol s'accompagne de stigmatisation, les victimes éprouvent un sentiment de honte et ont de la réticence à témoigner.
Чарльз Фэйн был осуждён за похищение, изнасилование и убийство девочки, которая шла в школу. Charles Faine a été condamné pour le rapt, le viol et le meurtre d'une jeune fille qui allait à l'école.
Рональд Джонс отбыл 8 лет из пожизненного приговора за изнасилование и убийство 28-летней женщины. Ronald Jones a été condamné à mort et a passé 8 ans en prison pour le viol et le meurtre d'une femme de 28 ans.
Эта традиция не только является оскорблением женщин, но также значительно затрудняет преследование тех, кто совершил изнасилование. Cette norme n'est pas seulement une insulte faite aux femmes, elle rend aussi les poursuites pour viol bien plus difficiles.
Трибунал по Руанде был первым трибуналом в истории, который признал изнасилование в качестве возможного акта геноцида. Le Tribunal du Rwanda a été le premier de l'histoire à décrire le viol comme un acte possible de génocide.
Он был осуждён за изнасилование, похищение и грабеж и отбыл семь лет из 47-летнего приговора. Il a été condamné pour viol, rapt et vol qualifié et a passé 7 ans en prison, sur une peine totale de 47 ans.
Изнасилование планеты Земля, грабеж минеральных ресурсов, повреждение влагалища - все стало неотделимо друг от друга и от меня. Le viol de la terre, le pillage des minéraux la destruction des vagins - aucune n'était plus séparée l'une de l'autre ou de moi.
В 2001 году Международный Трибунал по бывшей Югославии в Гааге признал систематическое изнасилование женщин преступлением против человечества. En 2001, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie de La Haye a fait du viol systématique de femmes un "crime contre l'humanité ".
Знали ли вы, что до геноцида в Руанде изнасилование и замужество назывались одним и тем же словом? Saviez vous qu'avant le génocide au Rwanda le mot pour viol et celui pour mariage étaient le même ?
И они сумели доказать, что изнасилование - это одно из орудий войны, и что это преступление против человечества. Et ensuite, ce qui s'est passé, c'est qu'elles ont pu déclarer que le viol était une arme de guerre, que c'était un crime contre l'humanité.
Когда жертвы не скрываются, становится гораздо яснее, что изнасилование может случиться с каждым - бабушками и студентами, домохозяйками и проститутками. Lorsque l'identité des victimes n'est pas dissimulée, on prend conscience que le viol peut arriver à n'importe qui - grand-mères et étudiantes, femmes au foyer et prostituées.
Изнасилование рассматривалось, как "судьба хуже смерти", представляя женщин - которые предположительно должны были быть девственницами до брака - как "подпорченый товар". Le viol était considéré comme "un sort pire que la mort," métamorphosant les femmes - supposées rester vierge jusqu'au mariage - en "des marchandises endommagées."
В 1998 году под этими другими действиями установили неправомерное лишение свободы, пытки, изнасилование, преследование группы, насильственное исчезновение людей и апартеид. En 1998, ces autres actes ont été précisés, il s'agit d'emprisonnement arbitraire, de torture, de viol, de persécution d'un groupe de personnes, de disparition forcée de personnes et de l'apartheid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!