Примеры употребления "извинит" в русском с переводом "excuser"

<>
Переводы: все30 excuser25 passer3 pardonner2
Да извинит меня мой друг Мэтью Рикар, полный мегамолл буддийских монахов не принес бы никакой прибыли владельцу, потому что этим монахам ничего особенно не надо. Toutes mes excuses auprès de mon ami Matthieu Ricard, mais un centre commercial bondé de moines Zen ne serait pas particulièrement rentable puisqu'ils ne désirent pas grand-chose.
Извини, мой испанский совсем плох Excuse-moi, mon espagnol est tout à fait mauvais
Извини, мой немецкий совсем плох Excuse-moi, mon allemand est tout à fait mauvais
Извини, мой французский совсем плох Excuse-moi, mon français est tout à fait mauvais
Извини, мой русский совсем плох Excuse-moi, mon russe est complètement mauvais
Извини, мой английский совсем плох Excuse-moi, mon anglais est complètement mauvais
Извините, мы еще не выбрали. Excusez-nous, nous n'avons pas encore choisi.
"Извините, как называется этот квартал?" "Excusez-moi, quel est le nom de ce bloc ?"
Извините, пожалуйста, но мне пора. Veuillez m'excuser, je dois partir.
извини, что так давно не писала excuse-moi de ne pas écrire si longtemps
извини, что так давно не писал excuse-moi de ne pas écrire si longtemps
Извините, вы сидите на моём месте. Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.
Извините, это не в нашей компетенции Excusez-moi, cela n'est pas de ma compétence
Извините, руки испачкались, но что поделать. Excusez mes mains mais c'est comme ça.
Это ой, извините, не смотрите на луч. Ceci - Oh pardon, ne regardez pas le rayon, excusez-moi.
Извини, пожалуйста, что я так долго не писала тебе Excuse-moi de ne pas t'écrire si longtemps
Извини, пожалуйста, что я так долго не писал тебе Excuse-moi de ne pas t'écrire si longtemps
Извините, пожалуйста, что я так долго не писала вам Excusez-moi de ne pas vous écrire si longtemps
Извините, пожалуйста, что я так долго не писал вам Excusez-moi de ne pas vous écrire si longtemps
Извините меня за молекулы на экране, это очень простой набор. Et donc excusez les molécules à l'écran, mais ce n'est qu'une trousse très simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!