Примеры употребления "идущая" в русском с переводом "marcher"

<>
Идущая в настоящая время "охота на ведьм", во время которой политики, чиновники из органов контроля и даже Белого Дома стараются спасти свою политическую шкуру, действительно, необходима. La chasse aux sorcières est en cours - les politiciens, les responsables de la surveillance des marchés et même la Maison Blanche cherchent à sauver leur peau - elle a un rôle essentiel à jouer.
Таким образом, всё идёт хорошо. Donc, tout marche très bien.
Все идет как по маслу. Ça marche comme sur des roulettes.
Как же быстро ты идёшь. Qu'est-ce que tu marches vite !
Пожалуйста, не иди слишком быстро. S'il te plaît ne marche pas trop vite.
Я слишком устал, чтобы идти. Je suis trop fatigué pour marcher.
Он шёл по её следам. Il marcha dans ses traces.
Я шёл пешком по улице. Je marchais dans la rue.
Он медленно шёл по улице. Il marchait lentement dans la rue.
Пока я шёл, начался дождь. Alors que je marchais il a commencé à pleuvoir.
Ибо перед ним шла она. Elle marchait juste devant lui.
Иди медленно, а я тебя догоню. Marche lentement et je te rattraperai.
Папа, я не могу больше идти. Papa, je ne peux plus marcher.
Им всем было просто трудно идти. Ils ont tous des difficultés à marcher.
Я долго шёл пешком и устал. J'ai marché longtemps et je suis fatigué.
Он шёл за ней по пятам. Il marcha dans ses pas.
Она шла медленно, чтобы не поскользнуться. Elle marcha lentement de telle sorte qu'elle ne glissât pas.
А вот и он идет по траве. Donc le voici il marche dans l'herbe.
Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально. Alors montrez-moi comment vous marchez normalement.
Ты не можешь идти по нему нормально. On ne peut pas marcher normalement sur ce pont.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!