Примеры употребления "идеей" в русском

<>
Переводы: все1927 idée1845 pensée15 другие переводы67
Я очень увлекся этой идеей. Et j'étais très content de cette idée.
Я хотел поделиться с вами этой идеей, J'avais hâte de partager cette pensée avec vous.
Мы приходим с другой идеей. Nous trouvons une autre idée.
Перед тем, как я представлю человека, ответственного за Мировой Телескоп, я хотел бы оставить вас с этой короткой идеей. Avant que je vous présente le responsable du WorldWide Telescope, je voudrais juste vous laisser avec cette courte pensée.
Это остается хорошей идеей сегодня. Cela reste une bonne idée aujourd'hui.
Является ли объект защиты идеей? est-ce une idée ?
С этой идеей пришлось расстаться. Bon, cette idée a été éliminée.
Я называю это идеей племен. J'appelle ça l'idée de tribus.
И он играет с этой идеей. Et il joue avec cette idée.
Теперь это становится очень интересной идеей. Maintenant, c'est en fait en train de devenir une idée tellement intéressante.
Является ли такая амнистия хорошей идеей? Est-ce vraiment une bonne idée ?
И этой идеей, я считаю, стоит поделиться. Et ça, à mon avis, c'est une idée qui mérite d'être propagée.
Так мы стали думать над другой идеей. Donc on s'est penché sur une autre idée.
Что, очевидно, было еще одной сумасшедшей идеей. Ce qui était manifestement encore une idée dingue.
Европейский проект был и остается великой политической идеей. Le projet européen était, et reste, une grande idée politique.
Так, в проекте TED мы стали несколько одержимыми идеей открытости. Et donc, à TED, nous sommes devenus un peu obsédés par cette idée d'ouverture.
Это согласуется с идеей одноразовости, в которую мы так верим. Cela va avec l'idée que nous croyons dans le tout-jetable.
Это было бы отличной идеей четыре с половиной года назад. Cela aurait été une bonne idée il y a quatre ans et demi.
Спасибо вам огромное за то, что поделились идеей на TED. Merci beaucoup de partager cette idée à TED.
И, как обычно бывает с любой новой идеей, это было нелегко. Bon, comme avec toute nouvelle idée, ça n'a pas été facile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!