Примеры употребления "звуковой фильм" в русском

<>
К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки. Heureusement, il n'y a pas de son qui va avec.
И с рассмотрением и обсуждениями на Холме, и с помощью наших партнеров в социальном секторе, такими как Национальная организация Женщин, фильм получил большое доверие, что повлияло на успешное обновление Акта. Avec des projections à Washington et des discussions, la participation de nos partenaires du secteur social comme la National Organization of Women, le film a été reconnu comme un facteur déterminant dans le renouvellement de la Loi.
Было бы замечательно, если бы имплантированные пациенты воспринимали один звуковой полутон. Nous serions très contents d'obtenir la perception de l'intensité d'un demi-ton chez un utilisateur d'implant.
Вы знаете книгу и фильм "Война Миров" Герберта Уэллса. Vous connaissez H.G. Wells et son roman "La Guerre Des Mondes".
Музыка, которая, я бы сказал, написана для звуковой системы автомобиля и идеально в нем работает. La musique qui, je dirais, a été écrite pour des sonos de voiture, marche très bien dessus.
Так что тот полет и фильм, который мы видим, происходил в реальном времени. Ce plan de vol et ce film projeté ici proviennent d'un vol réel.
В клинике мы установили звуковой сигнализатор. Nous mettons le beeper dans le centre de consultation.
Может, потому что Чарльз и Рэй сняли этот фильм? Parce que ce sont Charles et Ray qui ont réalisé ce film?
Я думаю это подходящий звуковой эффект для такой огромной суммы. Je pense que c'est l'effet sonore adéquat pour autant d'argent.
Нам нужен фильм про эти 6 категорий. Il nous faut un film sur ces six catégories.
Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты. Haldane conjecture qu'un chien pourrait être capable de classer les acides par ordre de masse moléculaire en utilisant leurs odeurs, exactement de la même façon qu'un humain pourrait classer des cordes de piano par ordre de longueur en se servant des notes qu'elles produisent.
Я только что закончила фильм о ветеранах Второй Мировой войны, и оценила возможность познакомиться с их рассказами, я поняла, что такой шанс выпадает лишь раз в жизни - поведать истории бойцов такими, каковы они есть. Je venais juste de finir un autre film sur les vétérans de la 2ème guerre mondiale, et j'ai réalisé que je commençais à connaître leurs histoires, et j'ai réalisé que ceci était une opportunité unique dans une vie de raconter au quotidien l'histoire d'un soldat.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De là à là, on a la longueur d'onde du son.
Например, чтобы осветить звезду или продать фильм. Soit pour illuminer la vedette, soit pour vendre un film.
Но в восьмом классе вам не рассказывают, а жаль, что не рассказывают, что если перемножить частоту с длиной звуковой волны или волны света, то получится константа. Ce qu'ils ne vous ont pas dit en cours de physique - en quatrième - mais ils auraient dû - et j'aurais aimé qu'ils vous le disent - est que si vous multipliez la fréquence fois la longueur d'onde du son ou de la lumière, vous obtenez une constante.
Это фильм о счастье. C'est un film sur le bonheur.
А на выходе он создавал звуковой удар. Et ensuite, il créait une sorte de bang quand il quittait le tunnel.
Поэтому она сделала фильм о системе социального развития, который вызвал большой резонанс. Elle a donc fait un film sur le système social et a eu un impact énorme.
С другой стороны, перемещение пальца по грифу, изменяет длину струны, которая изменяет частоту звуковой волны. D'autre part en plaçant vos doigts en différentes positions sur le manche ça change la longueur de la corde qui change la fréquence de l'onde sonore.
И под "матрицей" я имею ввиду буквально матрицу, как фильм "Матрица". Et par matrice, j'entends littéralement celle du film "La Matrice."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!