Примеры употребления "звездная карта" в русском

<>
В этих галактиках, особенно в спиральных галактиках, как эта, звездная масса по большей части сосредоточена в центре галактики. Dans ces galaxies, particulièrement dans une galaxie en spirale comme celle là, la majorité de la masse des étoiles est concentrée au centre de la galaxie.
Вот - карта преступлений в городе Чикаго. C'est une carte du crime, une carte du crime à Chicago.
Я все еще сам записываю все видео, но разработкой программного обеспечения занимается звездная команда. Je fais toujours toutes les vidéos, mais nous avons une équipe talentueuse qui s'occupe du logiciel.
И эта карта тоже правильная. Et cette carte est également exacte.
Еще одно замечательное средство исследования - звездная сейсмология, c помощью нее можно выявлять звуковые волны в атмосферах звезд. C'est un outil étonnant qui s'appelle l'astrosismologie où on peut détecter les ondes sonores dans l'atmosphère d'étoiles.
Вот - статистическая карта со свежими данными, напечатанная чуть больше недели назад в Нью-Йорк Таймс. Voici la dernière carte, publiée il y a moins d'une semaine par le New York Times.
Звездная колыбель постоянно создает новые звезды. Le berceau céleste donne toujours naissance à de nouvelles étoiles.
А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии. Voici les ressources en vent du monde.
Так возникла Комиссия Спенса по вопросам роста и развития - звездная группа экономистов, включавшая еще одного лауреата Нобелевской премии, заключительный доклад которой был опубликован в конце мая. C'est ainsi que naquit la Commission Spence sur la croissance et le développement, prestigieux groupe de décideurs comprenant notamment un autre lauréat du prix Nobel, et dont le rapport final a paru à la fin du mois de mai.
Это карта 714 студентов и их дружеских связей. Donc, voici la carte des 714 étudiants et leurs liens d'amitié.
Существует надежда, что "звездная экономическая команда" избранного президента Обамы сможет утвердить согласованную и последовательную политику. Espérons que la dream team économique du président élu Barack Obama adoptera au moins une politique constante et cohérente.
Эта карта может быть обновлена. Cette carte peut être mise à jour.
Вот карта моего города, Нью-Йорка, на которой красным обозначен уровень наводнений. Voici une carte de ma ville, New York City, qui montre les inondations en rouge.
Итак, вот как выглядит новая карта мира. Voilà donc à quoi ressemble le nouveau monde.
Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии. Mais, en gros, ce que je crois, c'est que la carte derrière moi est appelée en fait la carte de l'anémie.
Вот эта карта в режиме реального времени показывает заблокированные дороги, поврежденные здания, лагеря беженцев. Voici une carte en temps réel qui montre les routes bloquées les bâtiments endommagés, les camps de réfugiés.
Вот эта карта - там, где обозначено красноватыми и желтоватыми цветами - это места наивысшей концентрации рабов. Eh bien sur cette carte les zones rouges et jaunes sont celles où l'esclavage se rencontre le plus.
В определённые моменты карта открывается. Elle aussi se révèle à vous à certains points du livre.
А эта карта - для вас, побольше. Une plus grosse pour vous.
Это карта, созданная на факультете бизнеса Гарвардского университета. C'est une carte qui a été élaborée à l'école de commerce de Harvard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!