Примеры употребления "звать" в русском

<>
Девушку, играющую на пианино, звать Акико. La jeune fille qui joue du piano s'appelle Akiko.
Когда мне было около 21, астролог сказал мне, что я встречу мужчину своей мечты, и его будут звать Эрик, так? Quand j'avais à peu près 21 ans, un astrologue m'a dit que j'allais rencontrer l'homme de mes rêves, et qu'il allait s'appeler Eric, OK?
Молодого человека звали Эварист Галуа. Ce jeune homme s'appelait Evariste Galois.
Этого человека звали Карл Норден. Il s'appelle Carl Norden.
Пилота, я знал, звали Трой. Je savais que le pilote s'appelait Troy.
Мы его зовём "Человек-Скунс". Nous l'appelons "L'Homme moufette ".
Его отец зовёт его Томом. Son père l'appelle "Tom".
Кто-то зовёт на помощь. Quelqu'un appelle à l'aide.
Монти срочно зовет на помощь. Monti appelle de toute urgence à l'aide.
Я забыл, как его зовут. J'ai oublié comment il s'appelle.
Японских девушек Татоэбами не зовут. Aucune fille japonaise ne s'appelle Tatoeba.
Как, Вы говорите, Вас зовут? Comment dites-vous que vous vous appelez ?
Их зовут Патрис и Пэти. Ils s'appellent Patrice et Patee.
Привет всем, меня зовут Сирена. Je m'appelle Sirena.
Никто из нас тебя не звал. Aucun de nous ne t'a appelé.
Греки звали этих божественных духов "демонами" Les Grecs appelaient ces esprits créatifs divins et bienveillants les "démons ".
В детстве меня все звали Энтони. On m'appelait Anthony quand j'étais gamin.
Теерь мы зовем это место домом. Nous appelons maintenant ce lieu notre maison.
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом. J'appelle ça le complexe télé-industriel.
Привет, меня зовут Марчин - фермер, технолог. Salut, je m'appelle Marcin - fermier, ingénieur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!