Примеры употребления "защищено" в русском

<>
Это здание защищено от радиации. Il s'agit d'un abri anti-nucléaire.
Есть масса других областей, где авторское право тоже не защищено, в частности, индустрия еды. Beaucoup d'autres secteurs n'ont pas de telle protection y compris le secteur alimentaire.
Население ни одной страны мира не защищено от жестокого обращения со стороны такой системы. Ce système n'épargne aucune population au monde.
Ни еврейское государство Израиль, где мессианские фанатики и религиозные националисты поддерживают политическую идеологию, ставящую под вопрос саму легитимность демократических институтов, не защищено от этого явления. Luote État juif d'Israël, où des fanatiques messianiques et des nationalistes religieux ont adhéré à une théologie politique qui remet en cause la légitimité même des institutions démocratiques, n'est pas immunisé contre ce phénomène.
Растущая стоимость ископаемых и расщепляющихся видов топлива делает проект СНП все более привлекательным, поскольку долговременное использование геотермальной энергии эффективно защищено от изменения цены на топливные ресурсы. Les prix toujours plus élevés des combustibles fossiles et nucléaires rendent également cette technologie plus attrayante, étant donné que l'économie à long terme de l'énergie géothermique est en fait bloquée par les mouvements des prix du pétrole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!