Примеры употребления "замороженный свиной язык" в русском

<>
Как в торговом центре "Дубай", они продают замороженный йогурт граммами. Par exemple, au Dubai Mall, ils vendent le yaourt glacé au gramme.
Вот это свиной грипп, розового цвета. Alors voici la grippe H1N1 - rose.
Язык - это искра человеческого духа. Une langue est une étincelle de l'esprit humain.
Например рак, птичий грипп, свиной грипп, атипичная пневмония. Pensez au cancer, à la grippe aviaire, la grippe porcine, le SRAS.
Но тем не менее, это язык. C'est un langage.
Инъекционный коллаген - или с 70-х, свиной коллаген - используется для инъекций в морщины. Le collagène injectable - ou depuis les années 70, le collagène de porc - a été utilisé pour injection dans les rides.
Английский рассматривался ранее как язык империалистов. L'anglais était regardée comme la langue des colonisateurs.
И свиная болезнь, свиной вирус и человеческий оба могут размножаться. Et une maladie de porc, un virus de porc, et un virus humain peuvent tous les deux proliférer.
Они отсеивают все звуки, кроме важных для нас [культура, язык, ценности, убеждения, позиция, ожидания, цели]. Ces filtres nous isolent de tous les sons pour ne laisser passer que ce à quoi nous faisons attention.
Когда свиной грипп только появился, первые новости вызвали чрезмерную реакцию. Quand la grippe porcine est apparue pour la première fois, l'information initiale a provoqué beaucoup de réactions excessives.
По мере перевода и наблюдения за переводами других, вы начинаете изучать язык. Et en les traduisant, et en voyant comment d'autres les traduisent, vous commencez à apprendre la langue.
Так случилось в Нидерландах в 1990-х годах во время классической вспышки свиной лихорадки. C'est ce qui s'est passé aux Pays-Bas dans les années 1990 pendant la célèbre épidémie de fièvre porcine.
Он используется всеми бактериями и это язык общения между видами. Il est utilisé par toutes les bactéries et il s'agit du langage de la communication inter-espèces.
Впрочем, застенчивые, но целеустремлённые фермеры могут, и это правда, купить свиной вибратор, который подвешивается к осеменительному шприцу-катетеру. Les fermiers timide mais ambitieux peuvent acheter un -c'est vrais- un vibromasseur pour truie, qui s'accroche au réservoir à sperme pour le faire vibrer.
То, как симметрии взаимодейстуют позволяет нам - особенно теперь, когда у есть язык, Определить почему эти симметрии принципиально различны. La façon dont elles interagissent nous permettent - puisqu'on a un langage - de dire en quoi ces symétries sont fondamentalement différentes.
Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля. Vous attrapez la grippe aviaire au Mexique, c'est un problème pour l'aéroport Charles de Gaulle, 24 heures plus tard.
Родной язык ребенка в таком случае не английский. La langue maternelle de l'enfant dans ce cas n'est pas l'anglais.
Существует компания в Греции, которая производит сигареты, которые содержат свиной гемоглобин в фильтре. Il y a cette compagnie en Grèce qui produit ces cigarettes qui contiennent en fait de l'hémoglobine de porc dans leur filtre.
В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление. Dans un esprit humain normal, le langage recouvre la pensée visuelle que nous partageons avec les animaux.
Слабое здоровье в Мексике является признаком проблем, которые являются гораздо более глубокими и более широко распространенными, чем свиной грипп. La mauvaise santé du Mexique est le symptôme de problèmes dont l'origine dépasse de beaucoup la grippe porcine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!