Примеры употребления "закончена" в русском с переводом "finir"

<>
Я надеюсь, она еще не закончена. J'espère que ce n'est pas fini.
Работа была закончена до того, как я прибыл. Le travail était fini avant que je n'arrive.
Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня. Je veux que ce travail soit fini demain à 14 heures.
В Восточной Азии, в отличие от этого, холодная война еще не полностью закончена. En Asie de l'Est, par contre, la Guerre froide n'est pas tout à fait finie.
При том, что более высокие процентные ставки понижают цены на жилье, игра закончена. Maintenant que la hausse des taux d'intérêts fait chuter les prix de l'immobilier, la fête est finie.
Мало есть на свете вещей более волнительных, чем впервые исполнять песню перед публикой, особенно, если она ещё не закончена. Et il y a peu de chose plus excitante que de jouer une chanson pour la première fois devant un public, surtout quand elle est à moitié finie.
Я уже закончил свою работу. J'ai déjà fini mon travail.
Ты не закончил последний курс. Tu n'as jamais fini ton MBA.
Ты уже закончил свой завтрак? As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
Мы почти закончили на сегодня. Nous avons presque fini pour aujourd'hui.
Однако, мы еще не закончили. Mais ce n'est pas fini.
Закончите эту работу к понедельнику. Finissez ce travail pour lundi.
Мне хотелось бы закончить словами Alors je finirai là-dessus..
Позвольте мне закончить последней мыслью, Une dernière idée pour finir.
Закончу я на следующей ноте. Je vais finir en disant une chose.
Однако это дело еще не закончено. Mais nous n'en avons pas fini.
Я как раз закончил свою работу. Je viens de finir travailler.
Я уже закончил читать эту книгу. J'ai déjà fini de lire ce livre.
Я с трудом закончил домашнее задание. J'ai fini mes devoirs avec difficulté.
В этом я закончила свой заплыв. J'ai fini comme ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!