Примеры употребления "заключается" в русском

<>
Переводы: все1548 consister110 résider41 другие переводы1397
Первое заключается в самом кризисе. La première tient dans la crise elle-même.
Существенная проблема заключается в другом. Mais la question essentielle est ailleurs.
В чем заключается миссия МВФ? Les quatre missions du FMI
Поэтому вопрос заключается в следующем: Ainsi la question se transforme :
Иногда мошенничество заключается в плагиате: Parfois la tricherie est un plagiat :
И эксперимент заключается в следующем. Et donc l'expérience repose vraiment sur les points suivants.
В этом заключается хорошая новость. Ça, c'est la bonne nouvelle.
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: C'est là qu'on retrouve le vieux problème de Chamberlain :
В этом заключается важное различие. Il s'agit là d'une distinction importante.
Вопрос заключается вот в чём: Question :
В чём здесь заключается бизнес? Quel est le genre d'entreprise ici?
В этом заключается известный феномен; C'est un phénomène connu;
В этом и заключается отличие. Voila où se trouve la différence.
В этом и заключается эффект системы. Et c'est cela l'effet réseau réel.
И в этом заключается третий этап: Et voici la troisième étape:
Оно заключается в наслаждении повседневными звуками. Il s'agit d'apprécier les sons de tous les jours.
В этом заключается дух предстоящей конференции. C'est l'esprit de la conférence à venir.
В этом и заключается сущность интернета. Et c'est comme cela qu'Internet fonctionne.
В этом и заключается культура ООН: C'est la culture des Nations unies :
В чем же заключается данный парадокс? Pourquoi ce paradoxe ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!