Примеры употребления "заканчивают" в русском с переводом "finir"

<>
Больше 30 процентов детей не заканчивают старшие классы средней школы. Plus de 30% des enfants ne finissent jamais le lycée.
Это значит, что широкие массы населения не заканчивают среднюю школу, не учатся в университетах и не становятся полноправными гражданами своих собственных государств и мира. Cela implique que de larges parts de la population ne finissent pas leur éducation secondaire, n'entrent pas à l'université et ne deviennent pas citoyens autonomes dans leur propre pays et dans le monde.
Постоянно читаешь обо всех этих людях с кучей денег, у которых есть дети, и эти дети всегда заканчивают, ну вобщем, очень плохо, понимаешь о чем я? On lit des trucs sur tous ces gens qui ont beaucoup d'argent et des enfants, et pour une certaine raison, les enfants finissent toujours, genre tout déglingués, tu vois ce que je veux dire?
Я уже закончил свою работу. J'ai déjà fini mon travail.
Ты не закончил последний курс. Tu n'as jamais fini ton MBA.
Ты уже закончил свой завтрак? As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
Мы почти закончили на сегодня. Nous avons presque fini pour aujourd'hui.
Однако, мы еще не закончили. Mais ce n'est pas fini.
Закончите эту работу к понедельнику. Finissez ce travail pour lundi.
Мне хотелось бы закончить словами Alors je finirai là-dessus..
Позвольте мне закончить последней мыслью, Une dernière idée pour finir.
Закончу я на следующей ноте. Je vais finir en disant une chose.
Я надеюсь, она еще не закончена. J'espère que ce n'est pas fini.
Однако это дело еще не закончено. Mais nous n'en avons pas fini.
Я как раз закончил свою работу. Je viens de finir travailler.
Я уже закончил читать эту книгу. J'ai déjà fini de lire ce livre.
Я с трудом закончил домашнее задание. J'ai fini mes devoirs avec difficulté.
В этом я закончила свой заплыв. J'ai fini comme ça.
самый молодой республиканец," хорошо, мы закончили. plus jeune Républicain", voilà, nous avons fini.
Ну конечно, мы еще не закончили. Mais ce n'est pas fini bien sûr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!