Примеры употребления "займами" в русском

<>
Переводы: все118 emprunt83 emprunts32 другие переводы3
Завышенный левередж, в сочетании с плохими займами и рисковыми облигациями, заморозили кредитные рынки. Ces effets de levier exagérés, combinés à des crédits pourris et des produits dérivés à risque ont entraîné le gel des marchés du crédit.
Министерство Финансов США приветствовало государственное вмешательство в деятельность валютных рынков и поощряло МВФ поддерживать такие вмешательства многмиллиардными долларовыми займами находившимся в кризисе странам. Le ministère des Finances américain avait salué l'intervention du gouvernement sur les marchés des taux de change et avait encouragé le FMI à soutenir ce genre d'interventions en prêtant des méga milliards de dollars aux pays en crise.
Согласно этой модели, банки вложат слишком высокие средства в проекты с высокой степенью риска и высокой прибылью, т.е. ассиметричная информация приведет к тому, что кредитный рынок будет заполнен "токсичными" займами. Dans ce modèle-là, les banques font du surinvestissement à haut risque et à haut rendement, c'est à dire qu'à cause de l'asymétrie de l'information, des prêts toxiques seront introduits sur le marché du crédit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!