Примеры употребления "задумаемся" в русском

<>
Переводы: все96 réfléchir93 другие переводы3
Однако оставим в стороне любые моральные аргументы и просто на мгновенье задумаемся об интересах мира. Mais laissons un instant de côté tout argument moral et pensons aux intérêts du monde.
А теперь давайте задумаемся над тем, что такие артефакты могли бы рассказать о нас людям через 4 000 лет? Alors demandons-nous, que peuvent dirent de tels objets sur nous aux personnes qui vivront dans 4000 ans?
Но давайте чуть-чуть задумаемся, ведь то, что происходит сейчас в Бельгии, не является обыденным, но в то же время не является и уникальным событием. Peut-être devrions-nous nous préoccuper un tout petit peu de cette situation, car ce qui se passe en Belgique est inhabituel, mais en rien unique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!