Примеры употребления "забыл" в русском

<>
Я забыл, как его зовут. J'ai oublié comment il s'appelle.
Однажды он спал у меня дома и забыл свою подушку. Il a dormi à la maison et il a laissé son oreiller.
При этом он забыл сосредоточиться на структурных проблемах, которые и побудили послушное до этого общество выйти на улицы два с половиной года назад, чтобы сместить его предшественника Хосни Мубарака. Il a ainsi négligé de se concentrer sur les problèmes structurels qui avaient poussé une société paisible à descendre dans la rue deux ans et demi auparavant pour renverser son prédécesseur, Hosni Moubarak.
Я забыл в автобусе чемодан J’ai oublié ma valise dans le bus
После того как я сел в поезд, я заметил, что забыл бумажник дома. Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.
Прости, что забыл тебе позвонить. Pardonne-moi d'avoir oublié de te téléphoner.
В конце концов, я просто решил, что всё равно забыл бы конверт с деньгами в метро. Alors finalement, j'ai décidé que je les laisserai dans une enveloppe dans le métro.
Ты забыл со мной поздороваться? Tu as oublié de me saluer ?
Я забыл у неё спросить. J'ai oublié de lui demander.
Он забыл зонтик в автобусе. Il a oublié le parapluie dans le bus.
Я чуть не забыл деньги. J'ai failli oublier mon argent.
Я забыл позвонить ему сегодня. J'ai oublié de l'appeler aujourd'hui.
Я забыл твой номер телефона. J'ai oublié ton numéro de téléphone.
Ты чуть не забыл деньги. Tu as failli oublier ton argent.
Я забыл ключи в номере. J'ai oublié ma clef dans ma chambre.
Вероятно, он забыл об этом. Il l'a probablement oublié.
Я совсем забыл об этом. Je l'ai complètement oublié.
Я забыл у него спросить. J'ai oublié de lui demander.
Он чуть не забыл деньги. Il a failli oublier son argent.
Я забыл спросить твоё имя. J'ai oublié de te demander ton nom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!