Примеры употребления "забудет" в русском с переводом "oublier"

<>
К тому времени он забудет. D'ici là, il aura oublié.
если она будет вести себя, как "нормальная" сверхдержава, то мир забудет о многих миллионах людей, которые по-прежнему находятся в бедности. si elle se comporte comme une puissance "normale ", le monde oubliera les centaines de millions de personnes qu'elle doit encore sortir de la pauvreté.
И опять же, никто из живших в то время никогда не забудет медийный цирк с президентом Биллом Клинтоном, уличенным во лжи о своих сексуальных отношениях с Моникой Левински во время своего второго срока на посту. Et puis, aucun de celui qui a vécu l'histoire n'oubliera jamais le cirque médiatique que le président Bill Clinton a déclenché en mentant lors de son second mandat sur son implication sexuelle avec Monica Lewinsky.
Я тебя никогда не забуду. Je ne t'oublierai jamais.
Я не забуду, откуда я. Je n'oublierai pas d'où je viens.
Никогда не забуду твою доброту. Je n'oublierai jamais ta gentillesse.
Я никогда вас не забуду. Je ne vous oublierai jamais.
Я никогда это не забуду. Je ne l'oublierai jamais.
Не забудь отправить это письмо. N'oublie pas d'envoyer cette lettre.
Не забудь, что есть исключения. N'oublie pas qu'il y a des exceptions.
Эй, Том, забудь свои печали. Hé, Tom, oublie tes préoccupations.
Не забудьте навестить его завтра. N'oubliez pas d'aller le voir demain.
Забудьте об экологической стороне вопроса Alors oublions votre empreinte carbone.
Мы часто забываем об этом. Et c'est quelque chose qu'il est facile d'oublier.
Мы никогда не забываем деньги. Nous n'oublions jamais notre argent.
Она никогда не забывает деньги. Elle n'oublie jamais son argent.
Он, конечно, не забывает полакомиться. L'autre n'oublie pas de manger, bien sûr.
Он никогда не забывает деньги. Il n'oublie jamais son argent.
Вы никогда не забываете деньги. Vous n'oubliez jamais votre argent.
Ты никогда не забываешь деньги. Tu n'oublies jamais ton argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!