Примеры употребления "жизнерадостность" в русском

<>
По мере того, как я узнавал Вивиан, я увидел, что у нее была определенная жизнерадостность в том, как она выполняла работу. En passant du temps avec Vivian, j'ai vu qu'elle avait une forme de "joie de vivre" dans sa manière de travailler.
В 26 лет, полон юношеского идеализма в 1987 году я создал свою компанию и назвал ее "Жизнерадостность", очень непрактичное название, так как я действительно хотел создавать радость в жизни. Avec l'idéalisme juvénile de mes 26 ans, en 1987, j'ai lancé mon entreprise et je l'ai appelée "Joie de Vivre", un nom pas très pratique, car je cherchai en fait à créer de la joie de vivre.
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти. Les "esprits animaux" sont aussi influencés par ce que la mémoire collective a enregistré.
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает. Nos "esprits animaux ", pour reprendre un terme rendu célèbre par l'économiste John Maynard Keynes pour décrire une forme particulière de confiance ou d'optimisme naïf, se sont affaiblis.
"Жизнерадостность", которую Кейнс определил несколько поколений назад, остается с нами и сегодня. Les "esprits animaux" que Keynes a évoqués il y a quelques générations sont encore avec nous aujourd'hui.
Возможно, в данной ситуации положительным моментом является то, что жизнерадостность может и иногда действительно изменяет направление движения. Le bon côté de la situation est peut-être que les "esprits animaux" peuvent faire et font parfois des changements impromptus de direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!