Примеры употребления "живущую" в русском с переводом "vivre"

<>
Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время. Les sceptiques, quant à eux, voient un empire vivant grâce à de l'argent emprunté sur une durée indéterminée.
Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет. Donc ce que vous avez c'est un individu, géant, connecté et génétiquement identique qui vit depuis 80 000 ans.
И я не знаю, когда или как это случилось, но скорость, с которой я из талантливого писателя и журналиста превратилась в бездомную женщину, живущую в фургоне, поразила меня. Je ne sais quand ou comment c'est arrivé, mais la vitesse à laquelle je suis passée d'écrivain et journaliste talentueuse, à SDF, vivant dans un van, m'a coupé le souffle.
Мы живём в эру атома. Nous vivons à l'ère atomique.
Мы живем среди этих мужчин: Nous vivons parmi ces hommes :
В каком мире мы живём? Dans quel monde vivons-nous ?
Мы живем в уязвимом мире. Nous vivons dans un monde vulnérable.
Мы живём в большом городе. Nous vivons dans une grande ville.
В таком мире мы живём. C'est la planète sur laquelle on vit.
Мы живём в удалённом районе. Nous vivons dans une zone reculée.
Мы живём в трудные времена. Nous vivons des temps difficiles.
Мы живем в одном мире. Nous vivons dans un seul monde.
Ты знаешь, где он живёт? Sais-tu où il vit ?
Он живёт в пригороде Лондона. Il vit dans la banlieue de Londres.
Майк Оутс живет в Англии. Mike Oates vit en Angleterre.
Он живёт где-то поблизости. Il vit quelque part près d'ici.
Человек живет внутри магнитного поля. Nous vivons dans un champ magnétique.
Он живёт не по средствам. Il vit au dessus de ses moyens.
Мой дядя живёт в Лондоне. Mon oncle vit à Londres.
Кто живёт в этом доме? Qui vit dans cette maison ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!