Примеры употребления "жива" в русском с переводом "vivant"

<>
А, значит, моя надежда всё ещё жива. L'espoir est toujours vivant.
Мэрилин Монро так же прелестна на экране, и наши - многие молодые люди верят, что она ещё жива. Marilyn Monroe était aussi belle sur l'écran et nos - beaucoup de jeunes la croie encore vivante.
Известно, что Скотт Петерсон оступился и использовал прошедшее время, утверждая, что его убитая жена жива, что привело к ее поискам по всей стране. Le célèbre Scott Peterson a dérapé en utilisant le passé tout en prétendant que sa femme assassinée était vivante, déclenchant une recherche nationale pour la retrouver.
Я жив, вы может заметили. Je suis vivant, vous l'avez peut-être remarqué.
Я счастлив, что я жив. Je suis heureux, je suis vivant.
Живая собака лучше мёртвого льва. Il vaut mieux un âne vivant qu'un cheval mort.
Это живая реликвия далекого прошлого. C'est une relique vivante d'un passé lointain.
Барричелли придумал концепцию живого кода. Baricelli imagina le concept de code en tant qu'objet vivant.
Однажды я видел живого кита. J'ai une fois vu une baleine vivante.
создание живого существа в компьютере. créer un être réel, vivant dans un ordinateur.
И я живое этому доказательство. Et j'en suis une preuve vivante.
Здесь лёд кажется живой силой. Ici, la glace semble revêtir une présence vivante.
Один раз мы поймали живую. Et une fois, nous en avons pris une vivante.
Живые организмы возникают благодаря химии. Les organismes vivants sont créés par la chimie.
Теперь можно добавить живые организмы Et alors nous sommes prêts à y ajouter l'organisme vivant.
Никого не было в живых. Personne n'était vivant.
Не знаю, жив ли он ещё. J'ignore s'il est encore vivant.
"И я счастлив, что я жив. "Et je suis heureux, je suis vivant.
Согласно любым разумным определениям, она живая. Quelle que soit la définition utilisée, cette bactérie est vivante.
Где я могу приобрести живого тигра? Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!