Примеры употребления "жаль, что" в русском

<>
Жаль, что Вы не умеете танцевать. C'est dommage que vous ne savez pas danser.
Как жаль, что тебе уже надо идти. Quel dommage que tu doives déjà partir.
Жаль, что вы не сможете прийти на праздник. Il est dommage que vous ne puissiez vous rendre à la fête.
Мне очень жаль, что всё так произошло C'est bien dommage que tout c'est passé ainsi
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Как жаль, что ты уже должен уходить. Quel dommage que tu doives déjà partir.
Жаль, что ты не можешь поехать с нами. Il est dommage que tu ne puisses pas venir avec nous.
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора. C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.
Как жаль, что у меня нет сада! Quel dommage que je n'ai pas de jardin !
Жаль, что ирландцы - а также их партнеры - не вынесли урока из отрицания Ирландией ниццского договора семь лет назад. Il est dommage que les Irlandais - et leurs partenaires - n'aient pas tiré les enseignements de leur refus du traité de Nice il y a sept ans.
Жаль, что я не смог уговорить его присоединиться к нам. C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous.
Как жаль, что этот певец умер таким молодым! Quel dommage que le chanteur soit mort si jeune !
Жаль, что она такая эгоистка. C'est dommage qu'elle soit aussi égoïste.
Жаль, что она не лучше. Mais je souhaiterais qu'il soit meilleur.
Жаль, что я не могу тебе помочь. Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.
Жаль, что я не слышал этого разговора. Je regrette de ne pas avoir entendu cette conversation.
Временами мне жаль, что я из Газы. Parfois, je suis désolé d'être de Gaza.
Как жаль, что она не может прийти! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
Мне очень жаль, что приходится вас беспокоить. Je suis désolé de vous déranger.
Мне жаль, что я не уложилась во время. Je suis navrée de ne pas l'avoir dit à temps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!