Примеры употребления "ес" в русском

<>
Переводы: все2304 ue983 ce270 другие переводы1051
какой ЕС желает видеть Турцию? quelle sorte de Turquie veut l'UE ?
ЕС смог осуществить эту мечту. L'UE a concrétisé ce rêve.
Кризис после вступления в ЕС Dépression post-UE
Последнее явно находится в компетентности ЕС. Ce dernier point est clairement du domaine de compétence de l'UE.
ЕС срочно необходим новый подход. L'UE a besoin d'une nouvelle stratégie de tout urgence.
Таким же принципом должен руководствоваться и ЕС. Ce même principe devrait guider l'UE.
Кому лучше стать президентом ЕС? Quel président de l'UE nous faut-il ?
"Присоединение Турции превысит то, что ЕС может вынести." "l'adhésion de la Turquie serait plus que ce que l'UE n'en pourrait supporter."
ЕС недостаточно активен в Афганистане L'UE est portée disparue en Afghanistan
Тогда в составе ЕС было только 12 членов. A l'époque, ce que l'on appelait encore "Communauté européenne" comptait 12 membres.
Политика предоставления убежища ЕС провалилась. La politique d'asile de l'UE ne fonctionne plus.
В этом отношении ЕС часто был вынужден так поступать. Dans ce domaine, l'UE a souvent été obligeante.
Тогда ЕС занялся созданием конституции. L'UE s'est donc tournée vers l'élaboration d'une constitution.
В настоящее время представители Чехии в ЕС очень заняты. La représentation Tchèque à l'UE est en ce moment très occupée.
Миссия ЕС в Ливане рискованна. La mission de l'UE n'est pas sans risques.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения. Un blocage à long terme d'une UE forte changera nécessairement ce point de vue.
Экономическое руководство, в котором нуждается ЕС La Gouvernance Economique dont l'UE a besoin
Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом. Aucun pays membre de l'UE ne se prononce dans ce sens.
ЕС является не просто клубом друзей. L'UE n'est pas simplement un club d'amis.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности. La Chine accueille avec bienveillance l'élargissement de ce rôle sécuritaire de l'UE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!