Примеры употребления "естественны" в русском с переводом "naturel"

<>
Переводы: все398 naturel321 naturellement77
Они так же естественны, как коровы. Elles sont justes aussi naturelles que les vaches.
Хорошо то, что сочувствие - естественно. La bonne nouvelle c'est que la compassion est naturelle.
Здесь приводится описание естественного порядка. Ici nous avons la description de l'ordre naturel.
Таково естественное течение болезней сердца, Ceci est l'histoire naturelle de la maladie cardiaque.
Самолеты возникли благодаря естественному отбору. Les avions ont été inventés par la sélection naturelle.
Можно обратиться к естественному источнику. Vous pouvez aller le chercher dans une source naturelle.
Во-первых, используйте естественную вентиляцию. D'abord, utiliser la ventilation naturelle.
Это естественные искривления в пространстве. Voici les courbes naturelles de l'espace.
Естественный контроль существует буквально везде. Donc ce phénomène de contrôle naturel existe littéralement partout.
Некоторые - с областью естественных наук. Certains viennent des sciences naturelles.
А это естественная поза стоящего мужчины. Voici la posture naturelle d'un homme debout.
Вы можете сказать, ну, это естественно. Vous pourriez me dire, c'est naturel.
Естественно предполагать, что она не сможет. Il est naturel de supposer que cela ne serait pas possible.
Так что естественно ответить 99 процентов. Donc la réponse naturelle est 99 pour cent.
Это все естественные факторы изменения климата. Donc, ce sont toutes des causes naturelles du changement climatique.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования. Il offre donc une couverture naturelle.
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший. La sélection naturelle est la survie du plus fort.
То, что мы увидели, - естественный эксперимент. Nous avons vu là une expérience naturelle.
Но каков тогда этот естественный уровень? Mais qu'est-ce que la barrière naturelle ?
"У них есть естественная защита", - сказал он. "Elles ont une couverture de risque naturelle", a-t-il dit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!