Примеры употребления "европы" в русском

<>
Переводы: все4097 europe3604 другие переводы493
Революция в вооруженных силах Европы La révolution militaire de l\u0027Europe
Почему Франция "провалит" Конституцию Европы Pourquoi la France causera la perte de la Constitution européenne
Выполните обязательства Европы перед Турцией Respecter l'engagement européen envers la Turquie
Возвращение франко-германского двигателя Европы Il faut relancer le moteur franco-allemand
История Европы стала историей Америки. L'intrigue européenne est devenue un l'intrigue de l'Amérique.
"Ядро" Европы не является самоцелью. Un "noyau dur" européen n'est pas une fin en soi.
От конституционного кризиса к кризису Европы De la crise constitutionnelle à la crise européenne
на карту поставлен вопрос безопасности Европы. la sécurité européenne est en jeu.
Правительствам государств Европы это хорошо известно. Les gouvernements européens le savent.
Арабских собеседников Европы это не впечатляет: Leurs interlocuteurs arabes n'en sont pas dupes pour autant :
Такую систему граждане Европы смогут понять. C'est un système que les citoyens européens peuvent comprendre.
Это создаст угрозу выздоровлению экономики Европы. Cela serait catastrophique, particulièrement pour la reprise économique européenne.
· серьезные шаги по усилению обороноспособности Европы; · entreprendre une action sérieuse pour consolider les capacités de défense européenne ;
Это основная полемика Европы в двух словах. C'est toute l'histoire du débat européen sur le port du voile.
одна конкуренция - не единственное на горизонте Европы. la concurrence n'est pas la seule perspective.
Кредитно-денежная Политика и Экономический Рост Европы Politique monétaire et croissance européenne
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? L'élite européenne est-elle prête à faire des affaires avec la Grande-Bretagne ?
Им сложно понять, что общего имеют страны Европы. Ils ont du mal à reconnaître les points communs.
Участники съезжаются в основном из Европы и США; Les participants sont principalement Européens et Américains ;
Но это не является моим объяснением проблем Европы. Cependant, j'explique le problème européen différemment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!