Примеры употребления "дорожу" в русском

<>
Переводы: все6 tenir3 другие переводы3
Я не слишком дорожу жизнью, чтобы бояться смерти. Je ne tiens pas assez à la vie pour craindre la mort.
Я не могу тебе выразить, до какой степени я дорожу его дружбой. Je ne pourrais t'exprimer à quel point je tiens à son amitié.
"веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить. Le mot "foi" voulait dire, à l'origine, "aimer", "chérir", "tenir à".
Я очень дорожу твоей дружбой. J'apprécie énormément ton amitié.
И я чувствую, что нас связывает что-то особенное, и я очень этим дорожу. Et je pense que nous avons un lien particulier que j'apprécie énormément.
Это местечко, которое мы сняли там, ролик будет показан на большущем телеэкране в Сингапуре, и, конечно, я очень дорожу этим, потому что все эти чувства, некоторые из них банальные, некоторые более глубокие, они первоначально взялись из моего дневника. Ceci est un petit spot que l'on filmait là-bas qui va être projeté sur les gros JumboTrons à Singapour et bien sûr un qui m'est cher, parce que tous ces sentiments, certains banals, d'autres un peu plus profonds, tous viennent de mon carnet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!