Примеры употребления "дом престарелых" в русском с переводом "maison de retraite"

<>
Переводы: все8 maison de retraite7 другие переводы1
Я много работаю в домах престарелых. Je travaille essentiellement en maisons de retraite.
А это - дома престарелых на западном побережье Флориды. Et ce sont les maisons de retraite de la côte ouest de la Floride.
Несколько месяцев назад мне позвонили из дома престарелых, в котором я работал. J'ai reçu un coup de fil il y a quelques mois d'une maison de retraite où je travaille.
Распугивание возможно только в виде исключения рядом с больницами, домами престарелых и школами. L"évincement n'est imaginable que dans les cas exceptionnels comme dans les hôpitaux, les maisons de retraite ou les écoles.
Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы. Les crèches et les écoles ferment, alors que maisons de retraite et hospices fleurissent un peu partout.
Так как молодые европейцы предпочитают работать в магазинах, а не в домах престарелых, то убеждение их в обратном потребовало бы значительного увеличения заработной платы. Comme les jeunes Européens préfèrent travailler dans un magasin que dans une maison de retraite, il faudrait une hausse importante des salaires pour les attirer dans ce secteur.
Торжественные обещания, данные несколько лет назад, придётся нарушить (люди не получат социальную помощь, за которую они заплатили, т.к. всю жизнь платили высокие налоги), продолжительность жизни сократится (меньше денег для больниц и домов престарелых) и жизнь, в целом, станет труднее. Il faudrait alors manquer à la parole donnée au cours des années (les gens n'obtiendraient pas les services sociaux pour lesquels ils auront payé toute une vie des impôts élevés), la durée de vie serait raccourcie (moins d'argent pour les hôpitaux et les maisons de retraite), et la vie serait plus dure en général.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!