Примеры употребления "дождевую" в русском с переводом "de pluie"

<>
Например, собирают ли они дождевую воду, чтобы мы могли сократить потребление воды? Est-ce que par exemple, ils recueillent les eaux de pluie pour réduire leur consommation d'eau?
Они тратят кучу денег на то, чтобы откачать дождевую воду обратно в океан во время ливней и наводнений. Ils dépensent aussi des sommes colossales, pour canaliser cette eau de pluie jusqu'à l'océan quand il pleut et qu'il y a des inondations.
это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. c'était en 1986 - aucun ingénieur, aucun architecte n'y a pensé - mais nous collectons l'eau de pluie qui s'écoule sur les toits.
И даже если засуха будет длиться четыре года, у нас всё еще будет вода на территории колледжа, потому что мы собираем дождевую воду. Si nous avons quatre années de sécheresse, nous avons toujours de l'eau sur le campus, parce que nous collectons l'eau de pluie.
Посмотрите на красоту, созданную людьми пустыни, которые собирают дождевую воду, а так-же создают что-то беря колесо от реактивного самолёта и используя его в верблюжьей телеге. Regardez à la beauté de la société du désert qui sait récolter l'eau de pluie et créer quelque chose à partir de la roue d'un avion utilisée dans une cariole pour chameau.
Есть несколько методов сбора дождевой воды. Il y a plusieurs techniques pour récolter l'eau de pluie.
дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков. Et ça, un manteau de pluie fait à partir de sacs de riz.
Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон. Il peut collecter 23 millions de litres d'eau de pluie en une saison.
Вот супердешевый проект сбора дождевой воды, доступный людям в развивающемся мире. Ici c'est un systme de récupération d'eau de pluie qui n'est pas cher du tout et qui est accessible aux habitants des pays en développement.
Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения. Ensuite, on a creusé un gros trou pour y mettre un récupérateur d'eau de pluie et pouvoir arroser notre jardin indépendamment.
В тропиках дождевые капли формируются не из кристаллов льда, в отличие от зон умеренного климата, для вызова дождя в тропиках необходимо наличие деревьев, листья которых выделяют [неразборчиво], химические вещества, которые и вызывают формирование осадков. Dans les tropiques, les gouttes de pluie ne se forment pas à partir de cristaux de glace, comme c'est la cas dans les zones tempérées, vous avez besoin d'arbres avec, des composés chimiques qui exsudent des feuilles des arbres et qui déclenchent la pluie.
Материальное благосостояние может быть быстро и значительно повышено с помощью недорогих целевых инвестиций в борьбу с малярией, программы школьного питания, сбор дождевой воды для обеспечения питьевой водой, передвижные поликлиники и артезианские скважины для домашнего скота и орошения в соответствующих районах. La qualité de vie pourrait être grandement et rapidement améliorée grâce à de faibles investissements pour enrayer le paludisme, encourager les programmes d'alimentation à l'école, la récolte d'eau de pluie destinée à la consommation, les cliniques mobiles et les sondages pour le bétail et l'irrigation dans des lieux appropriés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!