Примеры употребления "до этого" в русском

<>
Переводы: все205 другие переводы205
До этого наши вкусы предсказывали. On le supposait avant.
Если доживают до этого возраста. S'ils vivent aussi longtemps.
Тебе до этого не добраться. Tu n'y arriveras pas.
Мне нет дела до этого. Je m'en moque.
Как могло до этого дойти? Comment cela pouvait-il arriver ?
Как мы до этого дожили? Comment en est-on arrivé là?
Но до этого пока далеко. Nous n'en sommes cependant pas encore là.
Какое вам до этого дело? Quel intérêt ?
Я дошел вот до этого места! Je peux maintenant passer à ce sujet-là, hein?
Мы ведь до этого не додумались! On n'avait jamais fait le lien, vous savez ?
До этого, очевидно, технология не существовала. Avant ça, évidemment, la technologie n'existait pas.
Никому до этого дела не было. Personne ne s'en souciait.
Но большинство недоучек бросили школу до этого. Mais la plupart des abandons ont lieu avant.
Они работали с мебелью и до этого, Ils avaient déjà travaillé sur du mobilier, avant ça.
И до этого я дойду через минуту. J'y reviendrai dans une minute.
Я думал, никому до этого нет дела. Je pensais que personne ne s'en souciait.
До этого не так уж сложно додуматься. Cela va de soi.
Мои охранники дошли до этого за пять дней. Mes gardiens en sont arrivés là en cinq jours.
От сюда и до этого места - это гениальность. D'ici à là, ça, c'est le génie.
До этого они все были мягкими, слабыми структурами. Avant cela, c'étaient des structures toutes molles, moelleuses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!