Примеры употребления "дней" в русском с переводом "jour"

<>
В феврале только 28 дней. En février, il n'y a que 28 jours.
Он вернётся через несколько дней. Il sera de retour dans quelques jours.
Снег шёл десять дней подряд. Il a neigé pendant dix jours consécutifs.
развивается камера сердца 32 дней: Développement des cavités du coeur 32 jours :
Сколько дней в високосном году? Combien de jours compte une année bissextile ?
Это происходит каждые семь дней. C'est tous les sept jours.
Каждые 14 дней умирает один язык. Une langue meurt tous les 14 jours.
Мы закрыли офис на пару дней. Nous avons tous pris quelques jours de congé.
Я много дней ничего не ел. Je n'ai pas mangé depuis des jours.
Я много дней ничего не ела. Je n'ai rien mangé pendant plusieurs jours.
Мы не ели мясо несколько дней. Nous n'avons pas mangé de viande pendant quelques jours.
развиваются кисти и руки 36 дней: Développement des bras et des mains 36 jours :
Дождь шёл пять дней без перерыва. Il plut cinq jours sans s'arrêter.
Поездка займет как минимум пять дней. Le voyage prendra au moins cinq jours.
Я останусь ещё на несколько дней. Je resterai quelques jours de plus.
Это был результат двух-трёх дней работы. On a fait ça en deux ou trois jours.
Я задумался над этим на несколько дней. Et j'ai ruminé là-dessus pendant deux ou trois jours.
Это на 5 дней меньше предыдущего рекорда. Cinq jours de mieux que le précédent record.
Мир узнал об этом спустя несколько дней. Nous l'avons découvert quelques jours plus tard.
Несколько дней спустя, нам позвонили и спросили: Quelques jours plus tard, nous avons reçu un appel:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!