Примеры употребления "длины" в русском

<>
Мы используем волны слишком короткой длины, Nous utilisons des longueurs d'onde très courtes.
Солдаты с дубинками такой длины выбивали из нас признания. Les soldats nous battent avec des gourdins longs comme ça pour nous faire avouer.
"Ага, квадратный корень длины пропорционален периоду колебаний". "ah oui, la racine carrée de sa longueur est proportionnelle à sa période."
Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела. Alors, les poissons aiment rester proches, séparés d'environ la longueur d'un corps.
Но, как и любая заряженная проволока большой длины, она случайно превратилась в антенну. Mais comme n'importe quel câble électrifié de grande longueur, c'est aussi devenu par inadvertance une antenne.
Есть множество способов измерять вещи - при взвешивании и измерении длины - но метрическая система побеждает. Il y a plusieurs unités de mesure - pour peser ou pour mesurer une longueur - mais le système métrique est gagnant.
Понятие длины береговой линии, кажущееся столь очевидным оттого, что оно часто приводится, на самом деле абсолютно ошибочно: L'idée de la longueur d'un littoral, qui semble si naturelle parce qu'on nous la donne souvent, est, en fait, complètement fallacieuse ;
На щупальце вот такой длины расположены сотни тысяч крошечных шипов, и каждый из них не просто жалит вашу кожу, а ещё и впрыскивает вам яд. Visiblement, un morceau de tentacule de cette longueur porte une centaine de milliers de petits dards, et chaque dard ne fait pas que vous piquer la peau, il vous injecte un venin.
Аллан МакРоби - инженер по мостам из Кембриджа, который написал мне, показав, что модель моста должна раскачиваться точно так же, как и настоящий мост, если мы подвесим ее на маятниках подходящей длины. Allan McRobie est un ingénieur des ponts de Cambridge, qui m'a écrit, suggérant qu'un pont de simulation devrait osciller de la même manière que le vrai pont - à condition que nous le suspendions à des balanciers qui aient exactement la bonne longueur.
Я увеличил фотографию и стал использовать ее, также как и другие материалы, которые у меня были, сравнивая их с этой фотографией, которая служила образцом, чтобы определить какого размера должен быть клюв, какой длины и так далее. Je l'ai agrandi à la taille réelle et j'ai commencé à utiliser cela, avec les autres références que j'avais, en le prenant comme taille de référence pour me représenter exactement à quoi devrait ressembler la taille du bec, la longueur exacte, etc. etc.
Длина этой реки - двести километров. Cette rivière a une longueur de deux cents kilomètres.
Оптика была 7 метров длиной. Cette fibre optique faisait presque 7 mètres de long.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De là à là, on a la longueur d'onde du son.
Длина этого длинноплавникового кальмара - 7 метров. Ce type-là, ce calmar à grandes nageoires, fait sept mètres de long.
Возрастает длина волны, уменьшается частота. La longueur d'onde augmente, la fréquence diminue.
Это вот длиной около 7 метров. Et il mesure 7 mètres de long.
Какова же длина этой цепи? Quelle est sa longueur ?
Этот корабль в длину 30 метров. C'est un bateau de trente mètres de long.
Теперь дело за длиной волны. Je mesure sa longueur d'onde.
И длина ее составляла около 35 футов. Et j'en ai fait une de 10 mètres de long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!