Примеры употребления "длине" в русском с переводом "longueur"

<>
Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. Vous pouvez voir que les unités répétées diffèrent en longueur.
Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело. Il a parcouru toute la longueur de la piste en courant et même s'il semblait être tout petit, il a fait un merveilleux travail.
Они проводят тепло по длине, но не поперёк - тут нельзя говорить о толщине, просто о поперечном направлении - если поместить их один на другой; Il propagent la chaleur dans leur longueur mais pas dans leur largeur - bon, il n'y a pas de largeur, mais pas dans l'autre direction si vous les empilez;
Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты. Haldane conjecture qu'un chien pourrait être capable de classer les acides par ordre de masse moléculaire en utilisant leurs odeurs, exactement de la même façon qu'un humain pourrait classer des cordes de piano par ordre de longueur en se servant des notes qu'elles produisent.
При слишком короткой длине волны антенна резонирует, как камертон, и из неё исходит энергии больше, чем энергия остаточного рассеяния от земли, а это требует от нас при анализе чрезмерного объёма обработки данных". Lorsque vous exécutez des longueurs d'onde très courtes, comme un diapason l'antenne résonne, et il y a plus d'énergie qui sort de l'antenne qu'il n'y a de rétrodiffusion du sol que nous essayons d'analyser, ce qui prend trop de temps à traiter.
Длина этой реки - двести километров. Cette rivière a une longueur de deux cents kilomètres.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De là à là, on a la longueur d'onde du son.
Возрастает длина волны, уменьшается частота. La longueur d'onde augmente, la fréquence diminue.
Какова же длина этой цепи? Quelle est sa longueur ?
Теперь дело за длиной волны. Je mesure sa longueur d'onde.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. Lorsque la fréquence augmente, la longueur d'onde diminue.
И мы отмечали относительную длину фраз. Nous affichons la longueur relative des mots.
Мы используем волны слишком короткой длины, Nous utilisons des longueurs d'onde très courtes.
Какова длина береговой линии у этих озёр? Quelle est la longueur du littoral de ces lacs?
"Ага, квадратный корень длины пропорционален периоду колебаний". "ah oui, la racine carrée de sa longueur est proportionnelle à sa période."
Птицы держатся на расстоянии трех-четырех длин тела. Les oiseaux essayent de rester à environ trois ou quatre longueurs de corps.
для любой волны частота, помноженная на ее длину, la fréquence fois la longueur d'onde de n'importe quelle onde.
Так что я не знаю, какова длина их волны. Je ne sais donc plus quelle est la longueur d'onde.
Это импульс света длиной примерно в одну длину волны светы, C'est une pulsation de lumière longue d'environ seulement une longueur d'onde.
Вот почему, возможно, я не промахнулся с длиной посадочной полосы. C'est probablement pour ça que je n'ai pas eu d'ennui avec la longueur de ma piste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!