Примеры употребления "длина волны" в русском

<>
Возрастает длина волны, уменьшается частота. La longueur d'onde augmente, la fréquence diminue.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. Lorsque la fréquence augmente, la longueur d'onde diminue.
Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть. Elles sont plus petites que la longueur d'onde de la lumière, il n'y a donc pas moyen de les observer directement.
Теперь дело за длиной волны. Je mesure sa longueur d'onde.
Это импульс света длиной примерно в одну длину волны светы, C'est une pulsation de lumière longue d'environ seulement une longueur d'onde.
На самом деле там три луча света, каждый со своей длиной волны. En fait, il ya trois lumières là-dedans, trois longueurs d'onde de lumière.
Чтобы измерить длину волны, мне достаточно измерить расстояние отсюда досюда, одной полной волны. Pour mesurer la longueur d'onde, tout ce dont j'ai besoin c'est de mesurer la distance d'ici, une longueur d'onde, à là.
При слишком короткой длине волны антенна резонирует, как камертон, и из неё исходит энергии больше, чем энергия остаточного рассеяния от земли, а это требует от нас при анализе чрезмерного объёма обработки данных". Lorsque vous exécutez des longueurs d'onde très courtes, comme un diapason l'antenne résonne, et il y a plus d'énergie qui sort de l'antenne qu'il n'y a de rétrodiffusion du sol que nous essayons d'analyser, ce qui prend trop de temps à traiter.
Так что я не знаю, какова длина их волны. Je ne sais donc plus quelle est la longueur d'onde.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De là à là, on a la longueur d'onde du son.
В добывании образцов нам очень помогает акустика, или звуковые волны. Et un autre outil que nous pouvons utiliser pour échantillonner les océans est l'acoustique, ou les ondes sonores.
Какова длина береговой линии у этих озёр? Quelle est la longueur du littoral de ces lacs?
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки. C'est une vibration acoustique dans l'air, de petites ondes d'énergie dans l'air qui chatouillent notre tympan.
Теперь вспомним, что максимальная длина смс - 160 символов. Rappelez-vous qu'un sms ne peut contenir que 160 caractères.
И этого можно достичь, наблюдая волны в мозгу у ребенка. Tout cela en observant simplement les ondes cérébrales de l'enfant.
И длина ее составляла около 35 футов. Et j'en ai fait une de 10 mètres de long.
Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле, он вызывал волны давления. Mais chaque fois qu'il entrait dans un tunnel, il créait une vague de pression.
и делаем карандаши, длина которых демонстрирует количество грязи, удаленной из воздуха. Et nous faisons des crayons de la longueur de la crasse que nous avons extraite de l'air.
И как вы видите в примере со скворцами, с этими с птицами, когда сокол готовится атаковать их, волны паники начинают распространяться, посылая сигналы на большие расстояния. Et vous verrez dans l'exemple des étourneaux, des oiseaux, quand le faucon pèlerin est sur le point de les attaquer, que de vraies vagues de panique peuvent se propager, et envoyer le message sur de grandes distances.
Если же мы возьмем все ДНК человеческой клетки и вытянем в одну нить, то длина составит около двух метров. Si vous prenez tout l'ADN d'une des cellules de votre corps et si vous l'étirez d'un bout à l'autre, c'est près de deux mètres de long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!