Примеры употребления "диаметр" в русском

<>
Радиотелескоп имеет диаметр 305 метров. Ce radiotélescope a un diamètre de 305 mètres.
Зеркало, изображенное здесь, имело диаметр пять метров. Le miroir sur cette image avait un diamètre de cinq mètres.
Главное зеркало инфракрасного космического телескопа имеет диаметр 6,5 метров. Le premier miroir du télescope spatial infrarouge a un diamètre de 6,5 mètres.
И, может, примерно здесь, примерно 30 футов - диаметр большой секвойи. Voilà à peu près 9 m, c'est le diamètre d'un séquoia géant.
Мы покажем какой диаметр имеет большая секвойя на уровне вашей груди. On va vous montrer le diamètre à hauteur de poitrine d'un séquoia géant.
Она достигает - несмотря на сравнительно небольшой диаметр зеркала - параметров крупнейших мировых телескопов. Malgré un diamètre de miroir relativement petit, cette capacité se rapproche de celles des plus grands télescopes à miroirs du monde.
это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов. C'est un vaisseau volant et qui mesure environ 35 mètres de diamètre environ 33 mètres de diamètre.
Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса. Nous contrôlons complètement quand il rougit, le diamètre de ses naries pour dénoter un stress.
Дизайн требовался для геостационарной орбиты, 42 км от земли, 100 метров диаметр линзы. Il fallait qu'il soit en orbite géosynchrone, à 41 893 kilomètres d'altitude, avec une lentille d'un diamètre de 100 mètres.
Его диаметр 11 метров, и мы знаем, что он начал расти в 1584 году. Il fait 11 mètres de diamètre, et nous savons qu'il a commencé à grandir en l'an 1584.
Проблема заключается в том, что максимальный диаметр таких космических аппаратов составляет всего 2.7 метра. Le problème est que le vaisseau a un diamètre de 3 m.
Теперь мы над Пантеоном, прямо над открытой частью купола, диаметр которой составляет почти 8 метров. Vers le Panthéon et son oculus de 8,7 mètres de diamètre.
Взять диаметр вашего волоса - у геккона таких 2 миллиона и у каждого веник из 100 - 1000 разделённых кончиков. En fait, ils ont le diamètre de vos cheveux, un gecko en possède 2 millions et chaque cheveu a entre 100 et 1.000 bout aplatis.
Это особенно хорошо в здании, конструктивно представляющим собой сферу, диаметр которой равен высоте от центра пола к центру купола. Particulièrement approprié dans un bâtiment qui peut parfaitement contenir une sphère, le diamètre du Panthéon étant égal à la distance entre le centre du sol et le centre de l'oculus.
Диаметр каждой точки показывает длину предложения внутри, так, что крупные точки содержат длинные предложения, и маленькие точки содержат небольшие предложения. Le diamètre de chaque point représente la longueur de la phrase, les gros points contiennent de grandes phrases, et les petits points contiennent des petites phrases.
Астероид Апофис, диаметр которого составляет более 360 метров, в десятки раз крупнее тунгусского космического объекта (предположительно, метеорита или кометы), который уничтожил значительную территорию в восточной Сибири столетие тому назад. Avec un diamètre de plus de 360 mètres, l'astéroïde Apophis est douze fois plus gros que l'objet céleste Tunguska (dont on pense que c'était un météorite ou une comète) qui ravageât une grande part de l'est Sibérien il y a un siècle.
Около 500 километров в диаметре. Elle a un diamètre d'environ 500kms.
и диаметром в 90 см. Elle fera 91 cm de diamètre.
Солнце было около четырех дюймов в диаметре, L'extrémité du soleil mesure environ 10 centimètres de diamètre.
Боны в диаметре составляют всего 33 сантиметра. Celles-ci ne mesurent que 30 cm de diamètre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!