Примеры употребления "джимом" в русском с переводом "jim"

<>
Переводы: все29 jim29
Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела. Francis Crick, le co-découvreur de la structure de l'ADN avec Jim Watson, avait une fois plaisanté à propos de ce qu'il appelait la deuxième règle d'Orgel.
Как директор-распорядитель МВФ, я имел удовольствие работать в тесном контакте с Джимом Вольфенсоном и наблюдать вблизи этого человека, выбравшего для себя экстраординарную миссию: En tant que directeur général du FMI, j'ai eu le privilège de travailler étroitement avec Jim Wolfensohn et de voir à l'oeuvre de près un homme chargé d'une mission extraordinaire :
Согласно одному исчерпывающему исследованию, проведенному Джимом Коллинзом, и представленному в книге "От хорошего к великому", необходим совершенно особенный тип лидера, чтобы трансформировать компанию из хорошей в великую. Selon une étude très complète dirigée par Jim Collins, et documentée dans le livre "Good to Great", il faut un type très particulier de leader pour faire passer une compagnie de bonne à grande.
Проблема, как мы с Джимом Мейсоном формулируем её в нашей последней книге "The Way We Eat" (Как мы питаемся), заключается в том, что промышленное сельское хозяйство не признаёт за животными права даже на минимально достойное существование. Le problème, comme Jim Mason et moi le décrivons dans notre dernier ouvrage, The Way We Eat, est que l'agriculture industrielle refuse aux animaux la moindre chance d'avoir une vie correcte.
Джим начал на поле боя. Jim a commencé sur les champs de bataille.
Их пастор, почтенный Джим Джонс. Leur pasteur, le révérend Jim Jones.
Джим ещё не пришёл домой. Jim n'est pas encore rentré à la maison.
Джим повернул ключ в замке. Jim tourna la clef dans la serrure.
"Как Джим добирается до школы?" "Comment Jim va-t-il à l'école ?"
Мы потеряли Джима в толпе. Nous avons perdu Jim dans la foule.
"Да ладно, Джим, правда не помнишь? "Vraiment, Jim, tu ne t'en souviens pas?
Джим пошёл ловить рыбу на молу. Jim est parti pêcher à la jetée.
Вот, мозг Джима выучает наизусть альманах. Actuellement, le cerveau de Jim mémorise l'almanach.
Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу. Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
И Гек на плоту с вещью по именн Джим, рабом, понимаешь. Et Huck monte sur le radeau avec une chose, nommée Jim, vous voyez.
Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже. Son conseiller scientifique, Jim Hansen de la NASA, a fait encore mieux que son protégé.
И тут их догоняют два охотника за беглыми рабами, которые ищут Джима. Et juste à ce moment-là, deux esclavagistes, qui cherchent Jim.
Джим съел три яблока и сказал, что мог бы съесть ещё столько же. Jim mangea trois pommes et dit qu'il pourrait en manger encore autant.
В 1979 году я смогла оставить свои следы на океанском дне, используя персональный спускаемый аппарат "Джим". En 1979 j'ai eu la chance de laisser mes empreintes sur le sol de l'océan alors que j'utilisais le submersible monoplace appelé Jim.
Самой сильной стороной Джима Вольфенсона является то, что он искренне болеет душой за бедных людей планеты. La plus grande force de Jim Wolfensohn a été sa sincère bienveillance envers les pauvres du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!