Примеры употребления "детский" в русском с переводом "infantile"

<>
Плантации и фабрики могут использовать торговую марку "Fairtrade" только в том случае, если они платят своим работникам соответствующую заработную плату, соблюдают нормы техники безопасности, охраны труда и окружающей среды, разрешают создание профсоюзов и других форм рабочих ассоциаций, предоставляют хорошее жилье, если работники не живут у себя дома, и не используют детский или принудительный труд. Les plantations et les usines peuvent se réclamer du label Commerce équitable si elles offrent un salaire décent à leurs ouvriers, si elles se conforment aux normes sanitaires, environnementales et de sécurité, si elles autorisent le syndicalisme ou toute autre forme d'associations de travailleurs, si elles fournissent un hébergement digne aux ouvriers qui travaillent loin de chez eux et si elles n'utilisent ni le travail forcé, ni le travail infantile.
Детская выживаемость - вот новейшая цель. La survie infantile est le nouveaux rêve.
Доходы внизу, а слева детская смертность. Les revenus sont ici, et la mortalité infantile.
Детская смертность уменьшилась на две трети. La mortalité infantile a diminué de deux tiers.
Детская смертность уменьшилась в 10 раз. La mortalité infantile a baissé d'un facteur 10.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Bien entendu, d'abord la mortalité infantile et ensuite le planning familial.
Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи. La relation entre la mortalité infantile et la taille de la famille.
Посмотрим, как она соотносится с детской смертностью. J'aimerais la rapporter à la survie infantile.
Не только детская смертность, но и планирование семьи. Pas seulement la mortalité infantile, vous avez aussi besoin d'un planning familial.
Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается? Pouvez vous voir, au fur et à mesure des années, la survie infantile augmenter?
Только через детскую выживаемость мы остановим рост народонаселения. C'est seulement la survie infantile qui va faire stopper l'augmentation de la population mondiale.
Потому что мы можем рассматривать только детскую смертность. C'est la seule mortalité infantile que nous pouvons mesurer.
Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990. La même mortalité infantile que le Bangladesh en 1990.
То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза. C'est une division par deux de la mortalité infantile.
У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи. Ils avaient un taux de mortalité infantile faible et de petites familles.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской. Le taux de mortalité infantile de Singapour était le double de la Suède.
Здесь по-прежнему, на этой оси детская смертность на 1000. Encore ici, mortalité infantile pour 1000 sur cet axe.
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы. Le taux de mortalité infantile des OMD est entièrement possible.
С 1950 года, в течение последних 50 лет детская смертность упала. Depuis 1950, ces 50 dernières années, la mortalité infantile a chuté.
Номер четыре и пять - детское ожирение и связанные с диабетом проблемы. En numéro 4 et 5, l'obésité infantile et les problèmes de diabète qui y sont associés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!