Примеры употребления "десять минут восьмого утра" в русском

<>
Автобус идёт каждые десять минут. Le bus passe toutes les dix minutes.
Он ответил на все вопросы за десять минут. Il répondit à toutes les questions en dix minutes.
Я могу уделить тебе только десять минут. J'ai seulement dix minutes à t'accorder.
Я вернусь через десять минут. Je serai de retour dans 10 minutes.
Мне потребовалось десять минут, чтобы дойти пешком до станции. Il m'a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro.
Я пришёл в школу на десять минут позже. Je suis arrivé 10 minutes en retard à l'école.
Дойти до сюда заняло всего десять минут. Venir jusqu'ici n'a pris que dix minutes.
Спектакль начинается через десять минут. Le spectacle commence dans dix minutes.
Поезд сегодня опоздал на десять минут. Le train a 10 minutes de retard aujourd'hui.
Я ждал десять минут. J'ai attendu dix minutes.
Спектакль начнётся через десять минут. Le spectacle commence dans dix minutes.
Автобусы ходят каждые десять минут. Les bus passent toutes les dix minutes.
Давайте прервёмся на десять минут. Faisons une pause durant 10 minutes.
Я был онлайн всего десять минут. Je n'ai été en ligne que dix minutes.
Самолёт взлетел десять минут назад. L'avion a décollé il y a dix minutes.
Я опоздал в школу на десять минут. Je suis arrivé 10 minutes en retard à l'école.
Её часы отстают на десять минут. Sa montre retarde de dix minutes.
Он будет через десять минут. Il sera là dans dix minutes.
Если с целью обмана пользователь очень быстро (менее чем за десять минут) пожелал бы заплатить два раза одними и теме же деньгами, только одна из этих двух транзакций была бы подтверждена сетью - а другая осталась бы неподтвержденной, так как у них разные электронные подписи. Si, pour frauder, un utilisateur voulait payer deux fois avec le même argent très vite (moins de dix minutes), une seule des deux transactions serait validée par le réseau - l'autre restant orpheline car les deux ont des empreintes différentes.
Когда моя семья купила немецкую стиральную машину со склада в Сан Леандро в Калифорнии, большая часть ее стоимости пришлась на десять минут, которые потратила продавщица, рассказывая нам о ней, чем на весь путь с фабрики в Шорндорфе в Германии на погрузочную платформу в Сан Леандро или вилочную погрузку с погрузочной платформы на свое место в компактных рядах стиральных машин, которые заполнили тот угол склада. Lorsque ma famille a acheté un lave-linge allemand dans un magasin de San Leandro, en Californie, les dix minutes que la vendeuse a passé à nous présenter le produit, ou le transfert par chariot élévateur de l'aire de chargement de San Leandro aux rangées de lave-linge de l'entrepôt, ont coûté davantage que le voyage de l'usine de Schorndorf, en Allemagne, à San Leandro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!