Примеры употребления "деревьям" в русском с переводом "arbre"

<>
Дети невероятно ловко лазят по деревьям. Les enfants sont très doués pour grimper aux arbres.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода. Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.
А два человека приковали себя к деревьям, сказал г-н Келли. Enfin, deux personnes se sont enchaînées à des arbres, a déclaré M. Kelly.
И я начал лазить по деревьям с детьми, чтобы что-нибудь делать вместе с ними, используя, так называемую лесническую технику восхождения с помощью веревок. J'ai commencé à grimper aux arbres pour faire quelque chose avec eux, utilisant la technique appelée "escalad'arbre" avec des cordes.
И мне кажется, что самое радостное - это чувство, что я смог познакомить своих детей с очень узким кругом людей, кто настолько удачлив, или, возможно, настолько глуп, чтобы до сих пор лазить по деревьям. Je crois que la plus belle chose c'est le sentiment d'avoir fait connaitre à mes enfants le petit groupe de personnes qui ont la chance ou peut-être la stupidité, de continuer à grimper aux arbres.
Мне кажется, на предыдущем TED, Натан Михрвольд сказал мне, что считается, из-за того, что этим деревьям 2000 лет и больше, многие из них являются экосистемами для видов, которых больше не найти на Земле, кроме определенного дерева. Dans un TED précédent Nathan Myhrvold je crois, m'avait dit qu'on pensait que, parce que ces arbres ont 2 000 ans ou plus, beaucoup sont des écosystèmes avec des espèces qu'on ne trouve nulle part ailleurs sur Terre, seulement sur cet arbre particulier.
Однажды, я заблудился внутри дерева. Une fois, je me suis perdu dans un arbre.
Это небольшое изображение дерева Станстеда. Et t c'est une petite image de l'arbre de Stansted.
Ты смотришь на это дерево. Tu regardes cet arbre.
Дерево сгибалось под тяжестью плодов. L'arbre se courbait sous le poids des fruits.
Медведь может залезть на дерево. Un ours peut grimper à un arbre.
"Ты обнимешь дерево - или ребенка? "Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ?
Еще я вырастила книжное дерево. J'ai aussi planté le biblio-arbre.
Он срубил в саду дерево. Il a abattu un arbre dans le jardin.
Том быстро вскарабкался на дерево. Tom monta vite dans l'arbre.
Давай немного передохнём под деревом. Reposons-nous un peu sous l'arbre.
Вот летающяя индейка, под деревом. Voyez ici une dinde volante, sous un arbre.
Давайте немного отдохнём под деревом. Reposons-nous un peu sous l'arbre.
Давай немного отдохнём под деревом. Reposons-nous un peu sous l'arbre.
Они привязали вора к дереву. Ils ont attaché le voleur à un arbre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!