Примеры употребления "деревом" в русском

<>
Давай немного передохнём под деревом. Reposons-nous un peu sous l'arbre.
Тогда мы задумались о традиционных уроках труда, и о том, как уроки труда - уроки работы с деревом и металом в частности, исторически были созданы для детей, которые не собирались поступать в колледж. Nous avons donc commencé à réfléchir à l'héritage des cours d'arts plastiques et comment ces cours - en particulier ceux basés sur le bois et le métal - historiquement, ont été crées pour les enfants qui quittent l'école avant la fac.
Вот летающяя индейка, под деревом. Voyez ici une dinde volante, sous un arbre.
Давайте немного отдохнём под деревом. Reposons-nous un peu sous l'arbre.
Давай немного отдохнём под деревом. Reposons-nous un peu sous l'arbre.
И под деревом она увидела женщину, которая медитировала. Sous un arbre, elle vit une femme qui méditait avec ferveur.
В Корнелле есть группа ученых, которая занимается так называемым синтетическим деревом. Il y a un groupe de scientifiques à Cornell qui sont en train de fabriquer ce qu'ils appellent un arbre synthétique.
То, что выглядит как лес, на самом деле является одним деревом. Ce qui ressemble à une forêt est en fait un seul arbre.
Он прошёл через вековой лес, лёг под 400-летним деревом со следами деятельности человека и заснул. Il est rentré dans cette forêt primaire et s'est assis le long de cet arbre culturellement modifié âgé de 400 ans et il s'est endormi.
Иногда школа располагается под деревом, или, как во многих случаях и бывает, у самого учителя только 5 классов образования, поэтому вам необходима совместная модель обучения, не просто строительство большего количества школ и обучение большего количества учителей, что придётся делать в любом случае. Parfois l'école est sous un arbre, ou dans de nombreux cas, l'enseignant n'a étudié qu'au primaire, donc il faut un modèle collaboratif d'apprentissage, pas seulement construire plus d'écoles et former plus d'enseignants, ce qu'il faut faire de toute façon.
Однажды, я заблудился внутри дерева. Une fois, je me suis perdu dans un arbre.
Дерево впитывает углерод, благодаря фотосинтезу. La photosynthèse permet au bois de stocker le carbone :
Это небольшое изображение дерева Станстеда. Et t c'est une petite image de l'arbre de Stansted.
Дерево плавает, а железо тонет. Le bois flotte, mais le fer coule.
Ты смотришь на это дерево. Tu regardes cet arbre.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Regardez tout autour de la salle, les chaises, le bois.
Дерево сгибалось под тяжестью плодов. L'arbre se courbait sous le poids des fruits.
Дерево плавает, а железо идёт на дно. Le bois flotte, mais le fer coule au fond.
Медведь может залезть на дерево. Un ours peut grimper à un arbre.
Я построил его собственными руками из лучшего в стране дерева. J'ai construit ce bar de mes propres mains à partir du meilleur bois dans le comté.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!