Примеры употребления "девушкой" в русском

<>
Переводы: все156 fille143 demoiselle1 другие переводы12
Она была моей первой девушкой. Elle a été ma première petite amie.
Это часы, подаренные мне моей девушкой. c'est une montre que ma copine m'a offerte.
Ссоритесь с вашей девушкой или парнем. Une dispute de couple avec votre petit ami ou petite-amie.
С этой девушкой придется много работать". Cette môme a besoin d'un gros travail."
Хотите проверить генетическую совместимость с вашей девушкой? Voulez-vous savoir si vous êtes génétiquement compatible avec votre copine?
Он общался с девушкой через её страницу на Фейсбуке. Il interagissait sur la page Facebook de sa copine.
Я поступила туда в сентябре 1986 года, робкой и застенчивой восемнадцатилетней девушкой. Je suis entrée en septembre 1986, j'étais alors âgée de 18 ans et d'une timidité paralysante.
Я разговаривала с девушкой парикмахером, которая стала жертвой изнасилования потому, что она христианка. J'ai parlé à une coiffeuse qui a été violée parce qu'elle est chrétienne.
И я здесь не для того, чтобы быть девушкой с афиши в поддержку бездомных. Je ne suis pas ici pour être l'égérie des SDF.
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей. Les années passèrent et la princesse devint une belle jeune femme, qui sifflait encore plus merveilleusement.
"Слушайте, не знаю, что он там делал, но скорее всего он общался с матерью или своей девушкой." "Écoutez, je ne sais pas ce que ce gars-là faisait," mais je suppose qu'il interagissait avec sa mère ou sa petite amie.
Но моя жена - тогда она еще была моей девушкой - преуспела в этом намного лучше чем я когда-либо мог. Mais ma femme - ma petite amie alors - le faisait beaucoup mieux que moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!