Примеры употребления "двумя" в русском

<>
Этого можно достигнуть двумя способами: Cela peut être effectué de deux manières :
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
Сегодняшний кризис вызван двумя факторами: Deux facteurs ont déclenché la crise actuelle :
Делайте это двумя руками и быстро. Faites-le avec les deux mains, et vite.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "Quelle est la plus courte distance entre deux points ?"
Что общего между этими двумя вопросами? Qu'ont ces deux questions en commun ?
Она мать-одиночка с двумя детьми. Elle est mère isolée de deux enfants.
Просто надо поднимать их двумя ногами. Vous les ramassez juste avec les deux pieds.
Позвольте мне доказать это двумя аргументами. Et laissez moi vous donner deux arguments pour soutenir cette idée.
Изменения относительных цен могли происходить двумя путями: Les prix relatifs auraient pu varier de deux manières différentes :
Династия аль-Сауд сталкивается с двумя угрозами: La famille doit faire face à deux menaces :
Так Бог наполнил мир двумя этими возможностями. Donc Dieu mit ces deux possibilités dans le monde.
Многим война между двумя сверхдержавами казалась неизбежной. La guerre entre les deux superpuissances semblait inévitable pour beaucoup de gens.
Между двумя странами имеются признаки растущей напряжённости. Il y a des signes de tension grandissante entre les deux pays.
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями. Les efforts de l'ASEAN coïncident avec deux autres développements.
Я хочу завершить двумя короткими показательными историями. Et je veut conclure avec deux histoires courtes pour illustrer cela.
Разрешение противоречий может быть достигнуто двумя путями: Ce résultat prendra une de ces deux formes:
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами. La plupart des sociétés se situent plus ou moins entre ces deux pôles.
Мы познакомили обезьян с двумя новыми продавцами. On a présenté aux singes deux nouveaux vendeurs.
Но они обладают двумя типами мембранных структур. Mais ils ont deux types de structures branchiales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!