Примеры употребления "двойник" в русском

<>
На самом деле, у назначенного Китаем Кармапа-ламы есть двойник Кармапа, открывший магазин в Дели. En fait, le Karmapa reconnu par les Chinois a quant à lui déjà un double, un autre Karmapa établi à New Delhi, Trinley Thaye Dorje.
Важно знать, что эти фигуры являются двойниками. Ce qui est important à ce sujet est ces formes sont les doubles les unes des autres.
Жертвы синдрома Капгра верят, что люди, которых они любят больше всего в мире, заменены их идеальными двойниками. Les malades du syndrome de Capgras croient que les gens qu'ils aiment le plus au monde ont été remplacés per de parfaits sosies.
Но поразительно, как много тех бесплотных расчетов моего "двойника" Вуди Аллена по-прежнему преобладает в современной ядерной политике. Il est toutefois remarquable de voir combien le calcul désincarné de mon sosie de Woody Allen domine encore le jeu stratégique nucléaire contemporain.
Более того, как и его западноафриканский двойник, Мугабе правит распадающейся экономикой и неспокойным населением. Comme celle de Taylor, la présidence de Mugabe se traduit par la déconfiture économique et le chaos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!