Примеры употребления "два" в русском с переводом "deux"

<>
В Конгрессе сейчас два законопроекта. "Il y a donc deux projets de loi au Congrès en ce moment.
Но здесь необходимы два пояснения. Mais deux avertissements fondamentaux ressortent.
Ататурк осознал два фундаментальных принципа. Atatürk avait compris deux choses fondamentales.
Существует два ключевых защитных клапана. Il existe deux soupapes de sécurité essentielles.
США предъявляли Мубараку два требования: Les Etats-Unis avaient exigé deux choses de Moubarak :
Существует два способа это реализовать. Et bien, il y a deux façons d'y parvenir.
И эти два самца бьются. Et voici deux mâles qui combattent.
У меня есть два племянника. J'ai deux neveux.
Кажется, у него два сына. Il a deux fils, je crois.
Однако, ОАГ поставила два условия. L'OEA a toutefois posé deux conditions :
На этой фотографии их два. En fait, dans l'image, vous en avez deux.
Здесь есть два интересных момента. Il y là a deux choses intéressantes.
Я знал её два года. Je l'ai connue pendant deux ans.
Я спал всего два часа. Je n'ai dormi que deux heures.
У меня есть два брата. J'ai deux frères.
Обычно находится один или два. Normalement, il y en a un ou deux.
Я здесь уже два года. Cela fait déjà deux ans que je suis ici.
Второй построенный дом - номер два. La seconde maison construite est la maison numéro deux.
Число 2010 содержит два нуля. Le nombre 2010 contient deux zéros.
Это было два года назад. C'était il y a deux ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!