Примеры употребления "два с половиной года" в русском

<>
Переводы: все15 deux ans et demi11 другие переводы4
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: Donc, ce que nous avons fait pendant les deux premières années et demie était quatre choses :
Я путешествовала по миру последние два с половиной года. J'ai voyagé dans le monde entier pendant les deux dernières années et demi.
За прошлые два с половиной года мы усердно работали, чтобы преобразить онлайн-карты. Pendant les deux dernières années et demie, nous avons travaillé très dur pour redéfinir la manière dont les cartographies en ligne fonctionnent.
Так, премьер-министр, который получил массовую поддержку избирателей всего два с половиной года назад, выиграл промежуточные выборы, пережил два вотума недоверия в парламенте и всё ещё пользуется высоким рейтингом популярности, постоянно находится под давлением. Un premier ministre qui a donc gagné un soutien massif de la part des électeurs il y a seulement deux et demi, remporté les élections de mi-mandat, survécu à deux votes de confiance du Parlement, et continue de connaître des taux de satisfactions élevés, est constamment sous pression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!