Примеры употребления "данного" в русском

<>
Переводы: все3060 donner1934 faire892 livrer23 другие переводы211
Теперь данного препятствия не существует. Il est grand temps qu'ils s'y attèlent.
Важность данного решения невозможно переоценить. L'importance d'une telle décision ne saurait être sous-estimée.
Все идеально для данного контекста. C'est parfait pour ce contexte particulier.
В течение данного периода правые разъединились. C'est au cours de cette période que la droite se désagrégea.
Но предсказать время данного перехода трудно. Mais il est difficile de prévoir le moment de cette transition.
Давайте не приуменьшать значение данного высказывания. Ne prenons pas cette déclaration à la légère.
Основной вывод данного подхода также очевиден: Le message véhiculé par cette approche aussi est limpide :
Это трагедия для данного биологического вида, C'est une tragédie pour ces populations.
Китай показал хороший пример данного подхода. La Chine en est un bon exemple.
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. Beaucoup de politiciens sont des complices enthousiastes de cette folie.
Это и есть исходное предположение данного доклада. C'est l'introduction de cette présentation.
Отчасти агония Сирии - самореализующаяся природа данного конфликта. Le drame syrien tient en partie à la nature prévisible du conflit.
Таким образом, у данного предмета есть шесть симметрий. Cet objet a donc 6 symétries.
Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия. Les implications de cette évolution pourraient avoir de profondes répercussions.
Из данного прискорбного события можно извлечь три урока. Il y a trois leçons à retenir de ce triste épisode.
Последствия данного утверждения парламентской власти обещают стать огромными. Les conséquences de cette affirmation de l'autorité parlementaire seront immenses.
Свобода импорта жизненно необходима для развития данного процесса. Les importations libres sont essentielles au bon fonctionnement de la sous-traitance.
Новое руководство Италии должно обеспечить продолжение данного улучшения. Le nouveau gouvernement italien devra poursuivre dans ce sens.
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию. Pour apprécier la portée de ce geste, il est important d'en connaître le contexte.
Какой урок мы можем извлечь из данного примера? Qu'apprenons-nous de cet exemple ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!